Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kon nag mayleen doole loxo yi toqi, ak óom yi bañ,
kaya't itaas ninyo ang mga kamay na nakababa, ang mga tuhod namang nanginginig;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su ma damu waree kon, ci sama néew doole laay damoo.
kung kinakailangang ako'y magmapuri, ako'y magmamapuri sa mga bagay na nauukol sa aking kahinaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu malaakam yàlla daldi koy feeñu, may ko doole.
at napakita sa kaniya ang isang anghel na mula sa langit, na nagpalakas sa kaniya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu tebbi nañu yoon wu jëkk, wa néewoon doole te meññul dara
sapagka't napapawi ang unang utos dahil sa kaniyang kahinaan at kawalan ng kapakinabangan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naka mbokk mi néew doole, na sant ci teraangaam fa kanam yàlla,
datapuwa't ang kapatid na mababang kapalaran ay magmapuri sa kaniyang mataas na kalagayan:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ñu jàng ko nag, seen xol sedd ci doole, ji leen bataaxal bi indil.
at nang ito'y kanilang mabasa na, ay nangagalak dahil sa pagkaaliw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mu ëpp doole gaal ga, daldi ko wat, ba nu bayliku, daldi yal.
at nang ipadpad ang daong, at hindi makasalungat sa hangin, ay nangagpabaya na kami, at kami'y ipinadpad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
feeñal na nu musalkat bu am doole,bi soqikoo ci askanu daawuda jaamam,
at nagtaas sa atin ng isang sungay ng kaligtasan sa bahay ni david na kaniyang alipin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waaye ninkinànka jaa gën a néew doole; noonu ñu dàqe ko ak toppam asamaan.
at hindi sila nanganalo, ni nasumpungan pa man ang kanilang dako sa langit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
walla boog ndax danuy jéem a gillil meru boroom bi? xanaa noo ko ëpp doole?
o minumungkahi baga natin sa paninibugho ang panginoon? tayo baga'y lalong malakas kay sa kaniya?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li ñu doon laaj rekk moo di, nuy fàttaliku seen aji néew doole yi, fekk sax laxasu woon naa ci def ko.
ang kanila lamang hinihiling ay aming alalahanin ang mga dukha; na ang bagay ring ito'y aking pinagsisikapan gawain.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am na ay fànn yu bare yu yàllay feeñale dooleem, waaye jenn yàlla ji mooy jëfe doole yooyu yépp ci ñépp.
at may iba't ibang paggawa, datapuwa't iisang dios na gumagawa ng lahat ng mga bagay sa lahat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fekk sax malaaka, yi leen ëpp doole ak kàttan, tey sax ca jetaayu boroom bi, ñemewuñoo xas kilifa yooyu.
samantalang ang mga anghel, bagama't lalong dakila ang lakas at kapangyarihan, ay hindi nagtataglay ng paghatol na may alipusta laban sa kanila sa harapan ng panginoon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naka noonu itam gentkat yooyu may wax ñu ngi sobeel seen yaram, di weddi gépp kilifteef, di xas doole yi ci asamaan.
gayon ma'y ang mga ito rin naman sa kanilang pagkagupiling ay inihahawa ang laman, at hinahamak ang mga paghahari, at nilalait ang mga puno.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi yéeg asamaan, toog fa ndeyjooru yàlla, mu tiim malaaka yi, boroom sañ-sañ yi ak boroom doole yépp.
na nasa kanan ng dios, pagkaakyat niya sa langit; na ipinasakop sa kaniya ang mga anghel at ang mga kapamahalaan ang mga kapangyarihan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu ma gis malaaka mu am doole, muy xaacu naan: «ku yeyoo dindi tayu yi te ubbi téere bi?»
at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
xam naa say jëf. ubbil naa la bunt, te kenn du ko man a tëj. xam naa ne barewuloo doole, waaye sàmm nga sama kàddu te weddiwoo ma.
nalalaman ko ang iyong mga gawa (narito, inilagay ko sa harapan mo ang isang pintuang bukas, na di mailalapat ng sinoman), na ikaw ay may kaunting kapangyarihan, at tinupad mo ang aking salita, at hindi mo ikinaila ang aking pangalan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moo tax dunu noppeek di leen ñaanal, ngir yàlla sunu boroom def leen, ngeen yeyoo li tax mu woo leen, te yeggali ak doole ci yéen bépp yéene ju baax ak bépp jëfu ngëm.
dahil din dito ay lagi naming idinadalangin kayo, upang kayo'y ariing karapatdapat ng ating dios sa pagkatawag sa inyo, at ganaping may kapangyarihan ang bawa't nais sa kabutihan at gawa ng pananampalataya;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waaye gis naa jeneen doole juy yengu ci samay céri yaram, di bëre ak li sama xol bëgg; day bëre ba noot ma, def ma jaam ci dooley bàkkaar joojuy yengu ci samay cér.
datapuwa't nakikita ko ang ibang kautusan sa aking mga sangkap na nakikipagbaka laban sa kautusan ng aking pagiisip, at dinadala akong bihag sa ilalim ng kautusan ng kasalanan na nasa aking mga sangkap.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu fekkee ne dangeen a bëgg firnde juy wone ne, kirist mooy wax jaarale ko ci man, dingeen ko am. digganteem ak yéen du ànd ak néew doole, waaye dafay feeñal kàttan ci seen biir.
yamang nagsisihanap kayo ng isang katunayan na si cristo ay nagsasalita sa akin; na siya sa inyo'y hindi mahina, kundi sa inyo'y makapangyarihan:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :