Vous avez cherché: kubabingeleli (Xhosa - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Afrikaans

Infos

Xhosa

kubabingeleli

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Afrikaans

Infos

Xhosa

kubabingeleli: nguyedaya, noyehoyaribhi, noyakin,

Afrikaans

en van die priesters: jedája en jójarib en jagin,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kubabingeleli: ibinguyedaya unyana kayoyaribhi, noyakin,

Afrikaans

van die priesters: jedája, die seun van jójarib, jagin,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

utsho uyehova wemikhosi ukuthi, khawubuze umyalelo kubabingeleli, uthi,

Afrikaans

so sê die here van die leërskare: vra tog aan die priesters inligting uit die wet en sê:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uthe ke upilato kubabingeleli abakhulu nakwizihlwele, andifumani tyala kulo mntu.

Afrikaans

en pilatus sê vir die owerpriesters en die skare: ek vind geen skuld in hierdie man nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kunjalonje ke, kwathi, xa ndiyayo edamasko, ndinegunya nemvume kubabingeleli abakhulu,

Afrikaans

toe ek dan daarvoor na damaskus op reis was, met volmag en opdrag van die owerpriesters,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nalapha, ikho nje, inegunya kubabingeleli abakhulu lokukhonkxa bonke abo balinqulayo igama lakho.

Afrikaans

en hy het hier volmag van die owerpriesters om almal te boei wat u naam aanroep.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uye kubabingeleli abalevi, nakumgwebi oya kubakho ngaloo mihla, ubuze, bakuxelele ilizwi lokugweba.

Afrikaans

en jy moet kom na die levitiese priesters en na die regter wat daar in dié dae sal wees, en jy moet uitvra; dan sal hulle jou die geregtelike uitspraak te kenne gee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ewabonile ke, wathi kuwo, hambani niye kuzibonakalalisa kubabingeleli. kwathi ekuyeni kwawo, ahlanjululwa.

Afrikaans

en toe hy hulle sien, sê hy vir hulle: gaan vertoon julle aan die priesters. en onderwyl hulle weggaan, het hulle rein geword.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

afika ngoko amadindala kubabingeleli abakhulu nakubafarisi; baza bona bathi kuwo, kungani na ukuba ningezi naye?

Afrikaans

die dienaars kom toe by die owerpriesters en die fariseërs, en dié sê vir hulle: waarom het julle hom nie gebring nie?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

bathi ke abathetheli nabantu bonke kubabingeleli nakubaprofeti, le ndoda ayifanelwe sisigwebo sokufa, ngokuba ithethe kuthi egameni likayehova uthixo wethu.

Afrikaans

toe sê die vorste en die hele volk aan die priesters en die profete: hierdie man verdien nie die dood nie, want hy het met ons gespreek in die naam van die here onse god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi uyoshuwa kubabingeleli, thwalani ityeya yomnqophiso, niwele phambi kwabantu. bayithwala ke ityeya yomnqophiso, bahamba phambi kwabantu.

Afrikaans

en josua het met die priesters gespreek en gesê: neem die verbondsark op en trek weg voor die volk uit; toe het hulle die verbondsark opgeneem en voor die volk uit getrek.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

abathi bona beza kubabingeleli abakhulu nakumadoda amakhulu, bathi, sizibophile ngesiqalekiso esikhulu, ukuba singafaki nto emlonyeni, side simbulale upawulos;

Afrikaans

hulle het na die owerpriesters en die ouderlinge gegaan en gesê: ons het ons met vervloeking verwens om niks te gebruik totdat ons paulus doodgemaak het nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke kubabingeleli: oonyana bakahabhaya, oonyana bakahakotse, oonyana bakabharzilayi, owazeka umfazi ezintombini zikabharzilayi wasegiliyadi, wabizwa ngegama lazo:

Afrikaans

en van die priesters: die kinders van habája, die kinders van hakkos, die kinders van barsíllai, wat uit die dogters van barsíllai, die gileadiet, 'n vrou geneem het en na hulle naam genoem is.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi uyehova kumoses. yitsho kubabingeleli, oonyana baka-aron, ukuthi, ze kungabikho uzenza inqambi ngenxa yomfi phakathi kwabantu bakowabo.

Afrikaans

verder het die here vir moses gesê: spreek met die priesters, die seuns van aäron, en sê vir hulle: aan 'n dooie moet 'n priester hom nie verontreinig onder sy volksgenote nie;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

endakwenzayo ke oko eyerusalem; nento eninzi yabangcwele ndayitshixela ezintolongweni, ndakuba ndamkele igunya kubabingeleli abakhulu; ndaza, bakuba besikwa, ndavuma.

Afrikaans

dit het ek ook in jerusalem gedoen; en ek het baie van die heiliges in gevangenisse opgesluit, nadat ek van die owerpriesters volmag verkry het; en so dikwels as hulle omgebring is, het ek my toestemming gegee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nabamazibulo koonyana bethu nawemfuyo yethu, ngoko kubhaliweyo emyalelweni, namazibulo eenkomo zethu, nawempahla emfutshane, siwazise endlwini kathixo wethu, kubabingeleli abalungiselelayo endlwini kathixo wethu;

Afrikaans

en om die eersgeborenes van ons seuns en ons vee, soos geskrywe staan in die wet, en die eersgeborenes van ons grootvee en ons kleinvee te bring in die huis van onse god vir die priesters wat diens doen in die huis van onse god;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nangenxa yoonyana baka-aron ababingeleli, ababesemhlabeni wamadlelo emizi yabo, emizini ngemizi yonke, kube kukho amadoda axeliweyo ngamagama, okuyabela izabelo into yonke eyindoda kubabingeleli, nabo bonke ababhaliweyo emilibeni yokuzalwa kubalevi.

Afrikaans

ook vir die seuns van aäron, die priesters, buite op die weiveld van hulle stede, was daar in elke stad afsonderlik manne wat met hulle name aangewys was om aan elke manspersoon onder die priesters en aan elkeen van die leviete wat in die geslagsregister opgeneem was, dele te gee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,370,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK