Vous avez cherché: lentendelezo (Xhosa - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

German

Infos

Xhosa

lentendelezo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Allemand

Infos

Xhosa

uze uyimise intendelezo ijikeleze, usixhome isisitheliso sesango lentendelezo.

Allemand

und den vorhof stellen umher, und das tuch in der tür des vorhofs aufhängen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wayimisa intendelezo ejikeleza umnquba lo nesibingelelo esi, wasixhoma isisitheliso sesango lentendelezo. wawugqiba ke umoses umsebenzi.

Allemand

und er richtete den vorhof auf um die wohnung und um den altar her und hing den vorhang in das tor des vorhofs. also vollendete mose das ganze werk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

neziseko zentendelezo ejikelezileyo, neziseko zesango lentendelezo, nezikhonkwane zonke zomnquba, nezikhonkwane zonke zentendelezo ejikelezileyo.

Allemand

dazu die füße des vorhofs ringsherum und die füße des tores am vorhofe, alle nägel der wohnung und alle nägel des vorhofs ringsherum.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

umbingeleli wothabatha egazini ledini lesono elo, aliqabe emigubasini yendlu le, nasezimbombeni zone zamacala esibingelelo, nasemigubasini yesango lentendelezo ephakathi.

Allemand

und der priester soll von dem blut des sündopfers nehmen und die pfosten am hause damit besprengen und die vier ecken des absatzes am altar samt den pfosten am tor des innern vorhofs.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngelinye icala lesango lentendelezo, ngapha nangapha, aba ngamawunduwundu eekubhite ezilishumi elinantlanu; iintsika zawo zantathu, neziseko zazo zazithathu.

Allemand

und auf der andern seite auch fünfzehn ellen mit drei säulen und drei füßen, daß ihrer so viele waren an der einen seite des tors am vorhofe als an der andern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

waphuma waya nam entendelezweni engaphandle, wandidlulisa emagumbini omane entendelezo; nanko, kukho intendelezo emagumbini onke entendelezo, iyintendelezo egumbini lentendelezo.

Allemand

darnach führte er mich hinaus in den äußeren vorhof und hieß mich gehen in die vier ecken des vorhofs.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

esangweni lentendelezo soba sisisitheliso seekubhite ezimashumi mabini semisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo, ephothiweyo, umsebenzi oyimfakamfele womluki. iintsika zazo zoba ne, neziseko zaso zibe zine.

Allemand

aber im tor des hofes soll ein tuch sein, zwanzig ellen breit, gewirkt von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand, dazu vier säulen auf ihren vier füßen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

namawunduwundu entendelezo, neentsika zayo, neziseko zayo, nesisitheliso sesango lentendelezo, nemitya yayo, nezikhonkwane zayo, nempahla yonke yenkonzo yomnquba, yentente yokuhlangana;

Allemand

die umhänge des vorhofs mit seinen säulen und füßen; das tuch im tor des vorhofs mit seinen seilen und nägeln und allem gerät zum dienst der wohnung der hütte des stifts;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wolula into emilise okwesandla, wandibamba ngesihlwitha sentloko yam; umoya wandifunqula ndaba phakathi komhlaba nezulu. wandisa eyerusalem ngemibono kathixo, ekungeneni kwesango lentendelezo ephakathi, elibheke ngasentla, apho bekuhleli khona umfanekiso wobukhwele okhweletisayo.

Allemand

und er reckte aus gleichwie eine hand und ergriff mich bei dem haar meines hauptes. da führte mich ein wind zwischen himmel und erde und brachte mich gen jerusalem in einem göttlichen gesichte zu dem tor am inneren vorhof, das gegen mitternacht sieht, da stand ein bild zu verdruß dem hausherrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,506,209 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK