Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
babelana ngeengubo zam, isambatho sam basenzela amaqashiso.
sie teilen meine kleider unter sich und werfen das los um mein gewand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umandlalo wam ndiwandlele ngemiqamelo, ngeengubo ezimfakamfele zoluko lwaseyiputa;
ich habe mein bett schön geschmückt mit bunten teppichen aus Ägypten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ababesidla ubuncwane baphanzile ezitratweni; ababephathwa ngeengubo ezibomvu bawola amazala.
die zuvor leckere speisen aßen, verschmachten jetzt auf den gassen; die zuvor in scharlach erzogen sind, die müssen jetzt im kot liegen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
athi akumbethelela emnqamlezweni, abelana ngeengubo zakhe, esenza amaqashiso ngazo, ukuze uthile athabathe ethile.
und da sie ihn gekreuzigt hatten, teilten sie seine kleider und warfen das los darum, wer etwas bekäme.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wayesithi kubo, ekufundiseni kwakhe, balumkeleni ababhali, abathanda ukuhamba ngeengubo ezinde, nemibuliso ezindaweni zembutho,
und er lehrte sie und sprach zu ihnen: sehet euch vor vor den schriftgelehrten, die in langen kleidern gehen und lassen sich gern auf dem markte grüßen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndakwambesa ngeengubo ezimfakamfele, ndakunxiba izixathula zesikhumba sehlengezi; ndakujikelisa intloko ngelinen ecikizekileyo, ndakugqubuthela ngesilika.
und kleidete dich mit gestickten kleidern und zog dir schuhe von feinem leder an; ich gab dir köstliche leinene kleider und seidene schleier
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yaphendula enye indoda enkulu, isithi kum, aba bathiwe wambu ngeengubo ezinde ezimhlophe bangoobani na? bevela phi na?
und es antwortete der Ältesten einer und sprach zu mir: wer sind diese, mit den weißen kleidern angetan, und woher sind sie gekommen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi ke uyesu, bawo, baxolele; kuba abayazi into abayenzayo. bathi ke, besabelana ngeengubo zakhe, benza amaqashiso.
jesus aber sprach: vater, vergib ihnen sie wissen nicht, was sie tun! und sie teilten seine kleider und warfen das los darum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
babengabarhwebeli bakho ngeengubo ezintle kwaphela, nangeengubo zokwaleka ezimsi nezimfakamfele, nangemichako emabalabala. ezo zinto zithandelwe zaqiniswa ngamaqamesi, ukuba ziye emarikeni yakho.
die haben alle mit dir gehandelt mit köstlichem gewand, mit purpurnen und gestickten tüchern, welche sie in köstlichen kasten, von zedern gemacht und wohl verwahrt, auf deine märkte geführt haben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lowo weyisayo uya kuthiwa wambu ngeengubo ezimhlophe. andisayi kulicima igama lakhe encwadini yobomi; ndiya kulivuma igama lakhe emehlweni kabawo, naphambi kwezithunywa zakhe zasemazulwini.
wer überwindet soll mit weißen kleidern angetan werden, und ich werde seinen namen nicht austilgen aus dem buch des lebens, und ich will seinen namen bekennen vor meinem vater und vor seinen engeln.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwaye kwenze isangqa etroneni apho iitrone ezimashumi mabini anane; phezu kweetrone ezo ndabona amadoda amakhulu amashumi mabini anamane, ehleli, ethiwe wambu ngeengubo ezimhlophe, enezithsaba zegolide entloko.
und um den stuhl waren vierundzwanzig stühle, und auf den stühlen saßen vierundzwanzig Älteste, mit weißen kleidern angetan, und hatten auf ihren häuptern goldene kronen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baxulutywa ngamatye; basarhwa; bahendwa; bafa kukubulawa ngekrele; bahamba ngeengubo zeegusha nangeengaga zeebhokhwe, beswele, bebandezelwe, bephathwa kakubi
sie wurden gesteinigt, zerhackt, zerstochen, durchs schwert getötet; sie sind umhergegangen in schafpelzen und ziegenfellen, mit mangel, mit trübsal, mit ungemach
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yeha, wena korazin! yeha, wena bhetesayida! ngokuba imisebenzi yamandla eyenzeke kuni, ukuba yayenzeke etire nasetsidon, ingeyaguqukayo kwakudala loo mizi, ihleli ngeengubo ezirhwexayo naseluthuthwini.
weh dir chorazin! weh dir bethsaida! denn wären solche taten zu tyrus oder sidon geschehen, die bei euch geschehen sind, sie hätten vorzeiten im sack und in der asche gesessen und buße getan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :