Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
olundwendwe nongumqeshwa akasayi kudla kuyo.
a foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akasayi kuguquguquka kubo lonke ithafa elithe tyaba.
will be constant throughout in the horizontal plane.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liya kudlula izulu nomhlaba, ke wona amazwi am akasayi kudlula.
heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke, ukuba anixoleli nina, naye uyihlo osemazulwini akasayi kunixolela iziphoso zenu.
but if ye do not forgive, neither will your father which is in heaven forgive your trespasses.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wona akasayi kulibona ilizwe endalifungela ooyise; bonke abandigibileyo abasayi kulibona.
surely they shall not see the land which i sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mfundise umntwana ngendlela efanele umntwana; naxa athe wamkhulu, akasayi kumka kuyo.
train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uya kubuya ngendlela aweza ngayo; akasayi kungena kulo mzi; utsho uyehova.
by the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
inene, ndithi kuni, othe akabamkela ubukumkani bukathixo njengomntwana, akasayi kukha angene kubo.
verily i say unto you, whosoever shall not receive the kingdom of god as a little child shall in no wise enter therein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubuso bukayehova bubachithachithile, akasayi kubabheka; ubuso bababingeleli ababubhekanga, amadoda amakhulu abawababalanga.
the anger of the lord hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inene, inene, ndithi kuni, ukuba umntu uthe waligcina ilizwi lam, akasayi kuza abone kufa naphakade.
verily, verily, i say unto you, if a man keep my saying, he shall never see death.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba othe waniseza nendebe le yamanzi egameni lam, ngokuba ningabakakristu, inene ndithi kuni, akasayi kuphulukana nomvuzo wakhe.
for whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to christ, verily i say unto you, he shall not lose his reward.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nomntu wonke oya kuthetha ilizwi elibi ngonyana womntu, woxolelwa; kodwa lowo unyelise umoya oyingcwele, akasayi kuxolelwa.
and whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the holy ghost it shall not be forgiven.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sithini na ke sona isibhalo? sithi, likhuphele phandle ikhobokazana nonyana walo; kuba unyana wekhobokazana akasayi kuba ndlalifa kunye nonyana wokhululekileyo.
nevertheless what saith the scripture? cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
musani ukumlilela ofileyo, ningahlunguzeli intloko ngenxa yakhe; lilani nilile ngomkileyo; ngokuba akasayi kubuya abuye, alibone ilizwe lokuzalwa kwakhe.
weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nangona umphathi-majoni wecandelo akasayi kuba nolawulo oluthe ngqo kwinkoliso yomsebenzi owenziwayo, kwaye usenoxanduva lokuhlola inkqubela phambili kwicandelo kunye nokulungcina ngokunjalo rhoqo, kunye nenkqubela phambili yeenkomfa.
although the do will have no direct control over a large part of the work being carried out, he is still responsible for monitoring the progress in his division and keeping the xo informed accordingly on a continuous basis, as well as at the progress conferences.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi unahaman, umkhonzi wakho akangekhe anikwe na ke umhlaba ongumthwalo woondlebende ababini? ngokuba umkhonzi wakho akasayi kuba senza dini linyukayo nambingelelo thixweni bambi; uya kwenza kuyehova yedwa.
and naaman said, shall there not then, i pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
athi ngoko amayuda kuye, kukalokunje, siyazi ukuba unedemon. uabraham wafa, nabo abaprofeti bafa, ube wena usithi, ukuba umntu uthe waligcina ilizwi lam, akasayi kuza eve kufa naphakade.
then said the jews unto him, now we know that thou hast a devil. abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, if a man keep my saying, he shall never taste of death.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yabonani, zisezintabeni iinyawo zabashumayela iindaba ezilungileyo, abavakalisa usindiso. yenza imithendeleko yakho, yuda, zalisa izibhambathiso zakho; ngokuba akasayi kubuya acande kuwe olitshijolo; unqunyulwe kwaphela.
behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! o judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :