Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
amathambo
bones
Dernière mise à jour : 2016-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amathambo abonayo.
sawbones.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uyawagcina onke amathambo alo, akwaphuki nalinye kuwo.
he keepeth all his bones: not one of them is broken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ndinokuwabala onke amathambo am; bona bayandijonga, bayandibonela,
i may tell all my bones: they look and stare upon me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kwandikhawulela ukunkwantya nokuthuthumela, kwawankwantyisa amathambo am amaninzi.
fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uyonakalisile inyama yam nolusu lwam; uwaphule amathambo am.
my flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngenxa yezwi lokugcuma kwam amathambo am atshele enyameni yam.
by reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amathambo akhe ebezele bubutsha; bolaliswa phantsi naye eluthulini.
his bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amathambo am atshele eluswini lwam nasenyameni yam; ndisinde macebetshu.
my bone cleaveth to my skin and to my flesh, and i am escaped with the skin of my teeth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngokuba iyaphela imihla yam njengomsi; amathambo am avutha njengeziko.
for my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
intliziyo evuyileyo iyalungisa, ichachise; umoya odakumbileyo uyawomisa amathambo.
a merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ayengagushekile kuwe amathambo am, mna ndenzelwayo entsithelweni, ndalukwa ndayimfakamfele ezinzulwini zomhlaba.
my substance was not hid from thee, when i was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ndozibeka izidumbu zoonyana bakasirayeli phambi kwezigodo zabo, ndiwachithachithe amathambo enu ngeenxa zonke ezibingelelweni zenu.
and i will lay the dead carcases of the children of israel before their idols; and i will scatter your bones round about your altars.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fumba iinkuni, khwezela umlilo, vuthisa inyama, ujiye umhluzi, atshe amathambo;
heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ndazizolisa kwada kwasa; njengengonyama, wenjenjalo ukuwaphula onke amathambo am. uya kundigqibela ngosuku olunye.
i reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uyosefu wabafungisa oonyana bakasirayeli, esithi, uthixo okunene eya kunivelela nje, nowanyusa amathambo am, emke apha.
and joseph took an oath of the children of israel, saying, god will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wathi, myekeni; makangashukunyiswa mntu amathambo akhe. bawasindisa ke amathambo akhe, namathambo omprofeti owavela kwasamari.
and he said, let him alone; let no man move his bones. so they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of samaria.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wababingelela bonke ababingeleli beziganga ababekhona, phezu kwezibingelelo; watshisa amathambo abantu phezu kwazo. wabuya ke weza eyerusalem.
and he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nobona, ibe nemihlali intliziyo yenu, ahlume amathambo enu njengohlaza, sazeke isandla sikayehova ebakhonzini bakhe, azibhavumele iintshaba zakhe.
and when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
thabatha ezikhethiweyo zempahla emfutshane, kananjalo amathambo uwafumbele iinkuni ngaphantsi kwayo. yibilise kakuhle; kananjalo amathambo ayo makaphekwe phakathi kwayo.
take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: