Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wayithabatha nendebe, wabulela, wabanika; basela kuyo bonke.
and he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wabenzela isidlo, badla, basela. bavuka kusasa, bafungelana;
and he made them a feast, and they did eat and drink.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abantu abaninzi ngokungohlwaywa basela kakhulu kwaye abafumanisi kunzima ukuyeka ukwenza njalo.
the majority of people can with impunity drink quite heavily and not find it difficult to stop doing so.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
banaba phezu kweengubo ezisisibambiso ngasezibingelelweni zonke, basela iwayini yabahlawulisiweyo endlwini yothixo wabo.
and they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yayingenisa endlwini yayo, yawanika iindiza amaesile; bazihlamba iinyawo zabo, badla, basela.
so he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basela iwayini, babancoma oothixo begolide, nabesilivere, nabobhedu, nabesinyithi, nabemithi, nabamatye.
they drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
badla, basela, yena namadoda abenaye, balala, bavuka kusasa, wathi, ndindululeni ndiye enkosini yam.
and they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, send me away unto my master.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basela bonke olo luselo lunye lulolomoya (kuba babesela kwiliwa elilelomoya elibe libalandela, iliwa elo ke lalinguye ukristu).
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual rock that followed them: and that rock was christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baya kuphatha iinyoka; nokuba bathe basela into ebulalayo, ayikukha ibenzakalise bona; baya kubeka izandla phezu kwemilwelwe, iphile.
they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izigidimi zaphuma zingxamile ngelizwi lokumkani; umthetho lowo wawiswa eshushan komkhulu. ke ukumkani nohaman bahlala phantsi, basela; wona umzi waseshushan wadideka.
the posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in shushan the palace. and the king and haman sat down to drink; but the city shushan was perplexed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wabenzela isidlo esikhulu; badla basela; wabandulula, bahamba baya enkosini yabo. akaba saphinda amatutu ama-aram ukulingena ilizwe lamasirayeli.
and he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. so the bands of syria came no more into the land of israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yathi kuye, wonke umntu ubeka kuqala iwayini emnandi, aze xa bathe basela bakholisa, andule ukubeka enganeno kwaleyo; wena uyibandezile iwayini emnandi, kwada kwangoku.
and saith unto him, every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :