Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
enoxolo
peace
Dernière mise à jour : 2018-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uyabasukela, udlula enoxolo ngomendo abengawuhambanga ngeenyawo zakhe.
he pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yenza ngokobulumko bakho, zingehli izimvi zakhe ziye kwelabafileyo enoxolo.
do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uyamndulula ngoku umkhonzi wakho enoxolo, mnini-nto-zonke, ngokwelizwi lakho;
lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
Dernière mise à jour : 2013-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wafika uyakobi enoxolo emzini kashekem, osezweni lakwakanan, ekuveleni kwakhe epadan-aram; wamisa iintente phambi komzi.
and jacob came to shalem, a city of shechem, which is in the land of canaan, when he came from padan-aram; and pitched his tent before the city.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wathi yena, ndibone amasirayeli onke elusali ezintabeni, njengempahla emfutshane engenamalusi. wathi uyehova, aba abanankosi; mababuyele elowo endlwini yakhe enoxolo.
and he said, i saw all israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the lord said, these have no master: let them return every man to his house in peace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ndiya kufaka isikhuni ezindlwini zoothixo baseyiputa, azitshise zona, abathimbe bona, azithi wambu ngelizwe leyiputa, njengokuba umalusi ezithi wambu ngengubo yakhe; aphume kulo enoxolo.
and i will kindle a fire in the houses of the gods of egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ke umefibhoshete, unyana kasawule, wehla waya kumkhawulela ukumkani, engazihlambanga iinyawo zakhe, engazichazanga iindevu zakhe, engazihlambanga neengubo zakhe, kususela kwimini yokumka kokumkani, kwada kwayimini yokufika kwakhe enoxolo.
and mephibosheth the son of saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: