Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entanyeni yayo kuphuma amandla, ebusweni bayo kuxhina ukuncama.
in his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
emva koko, qala entanyeni, qengqa ibhatyi ngokuqinileyo phantsi kwingxowa.
then, starting from the neck, roll the jacket tightly down into the pouch.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eyokugqibela ukubetha intsimbi yakhe ejinga entanyeni yaba yitabard, ngo1969.
the last to strike her pendant was the tabard, in 1969.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku uhananiya umprofeti wayithabatha idyokhwe entanyeni kayeremiya umprofeti, wayaphula.
then hananiah the prophet took the yoke from off the prophet jeremiah's neck, and brake it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utshilo uyehova kum ukuthi, zenzele izitropu needyokhwe, uzifake entanyeni yakho.
thus saith the lord to me; make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wawa entanyeni kabhenjamin, umninawa wakhe, walila; ubhenjamin walila entanyeni yakhe.
and he fell upon his brother benjamin's neck, and wept; and benjamin wept upon his neck.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya emva kokuyaphula kukahananiya umprofeti idyokhwe entanyeni kayeremiya umprofeti, lisithi,
then the word of the lord came unto jeremiah the prophet, after that hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet jeremiah, saying,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
impahla yipisi enye yesinxibo, efakwa entanyeni, ngesihlahla sehempe esimisiweyo kwakunye nomtya wokutsala entanyeni.
the suit is a one-piece garment, entered from the neck, with wrist seals and a drawstring at the neck.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ime okwentliziyo iyakhetheka imfimbili okanye kwiincingo zombini nentsinga zentambo, ngokuba intambo ingdibaniseka kufutshane entanyeni yemfimbili.
heart-shaped are preferable for thimble or hawser eyes, in both wire and fibre ropes, because the rope can be spliced close to the throat of the thimble.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angasizakala kanye, ethe wagangxwa ilitye lokusila entanyeni yakhe, wajulelwa elwandle, kunokuba akhubekise noko amnye kwaba bancinane.
it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke othe wakhubekisa noko amnye waba bancinane bakholwayo kum, ebelungelwe kanye kukuba anxitywe ilitye lokusila entanyeni, antywiliselwe enzulwini yolwandle.
but whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
xa ukhathalela umntu ongekho zingqondweni, menze akhululeke, khulula nayiphina impahlo ayinxibe entanyeni, mgcine eshushu kwaye unononge umonzakalo wakhe.
when caring for an unconscious man, make him comfortable, loosen any neckwear, keep him warm and treat his injuries.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kothi ke ngaloo mhla, utsho uyehova wemikhosi, ndiyaphule idyokhwe yakhe entanyeni yakho, ndiziqhawule izitropu zakho, bangabi samkhonzisa abasemzini;
for it shall come to pass in that day, saith the lord of hosts, that i will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wesuka weza kuyise. ke kaloku, akubon ukuba usekude lee, uyise wambona, wasikwa yimfesane, wagidima, wawa entanyeni yakhe, wamanga.
and he arose, and came to his father. but when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukuba usindise umthanjiswa wakho: uphaluse intloko endlwini yongendawo, usihlube isiseko sakhe, ude use entanyeni. (phakamisani.)
thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. selah.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wokhonza iintshaba zakho, ezo aya kuzithumela kuwe uyehova, ulambile, unxaniwe, uhamba ze, uswele zonke izinto, abeke idyokhwe yesinyithi entanyeni yakho, ade akutshabalalise.
therefore shalt thou serve thine enemies which the lord shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi, bakubakhupha, babasa kuyoshuwa abo kumkani; wawabiza uyoshuwa onke amadoda akwasirayeli, wathi kubaphathi bamadoda okulwa ababehambe naye, sondelani, nibanyathele entanyeni aba kumkani. basondela ke, babanyathela ezintanyeni zabo.
and it came to pass, when they brought out those kings unto joshua, that joshua called for all the men of israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, come near, put your feet upon the necks of these kings. and they came near, and put their feet upon the necks of them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :