Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
izulu
sky
Dernière mise à jour : 2014-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
izulu elihle
oh no
Dernière mise à jour : 2022-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
linjani izulu namhlanje
how is the weather today?
Dernière mise à jour : 2018-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ezi zizakohlula izulu xa libonwa ngabojongileyo ngokuba mva ikakhulu.
these would divide the heavens as seen by an observer at a particular latitude.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
malimdumise izulu nomhlaba, ulwandle nento yonke enambuzelayo kulo.
let the heaven and earth praise him, the seas, and everything that moveth therein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
liya kudlula izulu nomhlaba, ke wona amazwi am akasayi kudlula.
heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ulothi wambu ukukhanya njengengubo. ulolaneka izulu njengelengalenga lentente;
who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
izulu lixela ubulungisa bakhe, zilubone uzuko lwakhe zonke izizwe.
the heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lelakho izulu, likwalelakho ihlabathi; elimiweyo nenzaliseko yalo lasekwa nguwe.
the heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngenxa yoko, ngenxa yenu, izulu liyala nombethe, nomhlaba wala neendyebo zawo.
therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
thina ke ngokwedinga lakhe silinde elitsha izulu, nomtsha umhlaba, apho kumi ubulungisa.
nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngoko ke, kwakufuneka bangahambi elwandle xa izulu linomfanekiso womnye wenqanawa igokstad babekwazi ukuyenza.
however, they would not sail to weather as a replica of the gokstad ship was able to do.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
izulu lixela ubulungisa bakhe, ngokuba uthixo eza kugweba yena. (phakamisani.)
and the heavens shall declare his righteousness: for god is judge himself. selah.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kumongameli. umhobe kadavide. izulu libalisa uzuko lukathixo, saye isibhakabhaka sixela umsebenzi wezandla zakhe.
the heavens declare the glory of god; and the firmament sheweth his handywork.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ndabona izulu elitsha, nomhlaba omtsha; kuba elokuqala izulu nowokuqala umhlaba udlule, nolwandle alusekho.
and i saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kwathi ke kwakamsinya lasuka izulu lamnyama ngamafu nomoya; kwabakho imvula enkulu. wakhwela uahabhi, waya eyizereli.
and it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. and ahab rode, and went to jezreel.
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 40
Qualité :
Référence:
uya kuvunda wonke umkhosi wezulu, lisongwe izulu njengencwadi, wonke umkhosi walo ubune njengokubuna kwegqabi emdiliyeni, njengokubuna kwegqabi emkhiwaneni.
and all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: