Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ke nina animfundanga ngokunjalo ukristu,
but ye have not so learned christ;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nina ke ningabakakristu, ukristu ke ngokathixo.
and ye are christ's; and christ is god's.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinenkoloseko enjalo ke kuthixo ngaye ukristu.
and such trust have we through christ to god-ward:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yibani ngabaxelisa mna, njengokuba nam ndixelisa ukristu.
be ye followers of me, even as i also am of christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yibani nale ngcinga kuni, wayenayo kuye ukristu yesu:
let this mind be in you, which was also in christ jesus:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wavuma akakhanyela, wavuma esithi, andinguye mna ukristu.
and he confessed, and denied not; but confessed, i am not the christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wehla ke ufilipu, waya emzini welasesamariya, wamvakalisa ukristu kubo.
then philip went down to the city of samaria, and preached christ unto them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kananjalo maningabizwa ngokuba ningabakhokeli; kuba mnye umkhokeli wenu, ukristu.
neither be ye called masters: for one is your master, even christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kungoko athi, vuka wena uleleyo, uvuke kwabafileyo; ukristu wokukhanyisela.
wherefore he saith, awake thou that sleepest, and arise from the dead, and christ shall give thee light.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wabayala abafundi bakhe, ukuba bangaxeleli bani ukuba yena unguyesu ukristu.
then charged he his disciples that they should tell no man that he was jesus the christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abeyelenqe abo bamazisa ukristu ngokungenyulu, beba baya kongezelela imbandezelo kwiintambo zam;
the one preach christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aze ngokwazi kwakho oko atshabalale umzalwana oswele amandla, awathi ukristu wamfela.
and through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom christ died?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kungoko ndithi, yamkelanani, njengokuba naye ukristu wasamkelayo, ukuba kuzukiswe uthixo.
wherefore receive ye one another, as christ also received us to the glory of god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukuba ke ukristu akavukanga, koba akunto ukushumayela kwethu, loba luyalambatha nokholo lwenu.
and if christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yimani ngoko enkululekweni, athe ukristu wasikhululela kuyo; nize ningabuyi nibanjwe yidyokhwe yobukhoboka.
stand fast therefore in the liberty wherewith christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nani ngokwenu niyandingqinela ukuba ndathi, andinguye ukristu mna; ndathi, ndithunyiwe phambi kwakhe.
ye yourselves bear me witness, that i said, i am not the christ, but that i am sent before him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asitshongo na isibhalo ukuthi, ukristu uphuma embewini kadavide, nasebhetelehem, umzana abekuwo udavide?
hath not the scripture said, that christ cometh of the seed of david, and out of the town of bethlehem, where david was?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukuba ngoko navuswa kunye nokristu, funani izinto zaphezulu, apho akhona ukristu, ehleli ngasekunene kukathixo.
if ye then be risen with christ, seek those things which are above, where christ sitteth on the right hand of god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nina bakhonzi, baveni abaziinkosi zenu ngokwenyama, ninokuzoyikela nokugubha, ningenakumbi ezintliziyweni zenu, ninge niva ukristu ngokwakhe.
servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto christ;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ebhekise ekuhleleni aya kuhlela ngako, akuzaliseka amaxesha, ukuba azihlanganisele zonke izinto kuye ukristu, ezisemazulwini kwanezisemhlabeni;
that in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :