Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sthandwa sam
sthandwa sam
Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ke sthandwa sam
Dernière mise à jour : 2023-07-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
usi' sthandwa sam
usi my darling
Dernière mise à jour : 2022-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
masthokoze sthandwa sam
let's rejoice my love
Dernière mise à jour : 2020-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lyrics of sthandwa sam
lyrics of ndifuna sthandwa samo
Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ndakhumbula nam nje sthandwa sam
i miss you too
Dernière mise à jour : 2024-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ye-romeo, ye-romeo, uphi na romeo?
o romeo, romeo, wherefore art thou romeo?
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ke abatsho ukuthi, uphi na uthixo umenzi wam, osinika ingoma ebusuku,
but none saith, where is god my maker, who giveth songs in the night;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uphi na ukumkani wehamati, nokumkani wearpadi, nokumkani womzi wasesefarvayim, nehena, neiva?
where is the king of hamath, and the king of arpad, and the king of the city of sepharvaim, of hena, and ivah?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uphi na lo uzelweyo, ukumkani wamayuda? kuba sibone inkwenkwezi yakhe empumalanga; size kumnqula.
saying, where is he that is born king of the jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngento ephehlayo emathanjeni am, bayandingcikiva abandibandezelayo, ngokuthi kwabo kum imihla yonke, uphi na uthixo wakho?
as with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, where is thy god?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
waza ukumkani uahaswerosi wathi kuestere ukumkanikazi, ngubani na lowo? uphi na yena lowo, uzalise intliziyo yakhe ukwenjenjalo?
then the king ahasuerus answered and said unto esther the queen, who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sihlobo sam ndifuna ukukunqwenelela uthando ndifuna ukukunqwenelela ulonwabo kunye ndifuna ukukunqwenelela amaxesha amnandi kanye njengengoma emnandi yekrismesi ndifuna ukukunqwenelela okuhle, sthandwa sam ukuze uhlale wonwabile ukuba usasaze ulonwabo lwekrismesi mhlobo wam ndikunqwenelela ulonwabo oluninzi ke olo ncumo lungashiyi ecaleni kwakho le krismesi, unezinto ezininzi nje ukuba wonwabe kwaye uhambe nomsinga wekrismesi emnandi kuwe
my friend i want to wish you love i want to wish you happy and i want to wish you a happy new year just like a merry christmas song i wish you a happy new year, my beloved so that you can always be happy to spread the merry christmas my friend i wish you so much happiness. go with a merry christmas stream for you
Dernière mise à jour : 2021-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ababingeleli abatshongo ukuthi, uphi na uyehova? abaphathi bomyalelo abandazanga, nabalusi bakreqa kum; nabaprofeti baprofeta ngobhahali, balandela abangancedi nto.
the priests said not, where is the lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by baal, and walked after things that do not profit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wathi uzebhule kuye, uphi na kaloku umlomo wakho owathi ngawo, ngubani na uabhimeleki ukuba simkhonze? asingabo abo bantu na wabacekisayo? khawuphume kaloku, ulwe nabo.
then said zebul unto him, where is now thy mouth, wherewith thou saidst, who is abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, i pray now, and fight with them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nimdinisile uyehova ngamazwi enu. nithi ke, simdinise ngokuthini na? ngokuthi oku kwenu, bonke abenza okubi balungile emehlweni kayehova, ubananzile yena; okanye nithi, uphi na uthixo wokugweba?
ye have wearied the lord with your words. yet ye say, wherein have we wearied him? when ye say, every one that doeth evil is good in the sight of the lord, and he delighteth in them; or, where is the god of judgment?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: