Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wacebisana udavide nabathetheli bamawaka nabamakhulu, iinganga zonke.
and david consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wacebisana noyowabhi, unyana katseruya, noabhiyatare umbingeleli; bancedisa, balandela uadoniya.
and he conferred with joab the son of zeruiah, and with abiathar the priest: and they following adonijah helped him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukumkani wacebisana nabathetheli bakhe nebandla lonke eyerusalem, ukuba kwenziwe ipasika ngeyesibini inyanga.
for the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in jerusalem, to keep the passover in the second month.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
walishiya icebo lamadoda amakhulu abemnike lona, wacebisana namadodana aziintanga zakhe, abemi phambi kwakhe.
but he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wacebisana nabathetheli bakhe namagorha akhe, ukuba bawavale amanzi emithombo engaphandle komzi; bamnceda ke.
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku ukumkani wama-aram wayesilwa namasirayeli, wacebisana nabakhonzi bakhe, esithi, kuya kuba sekuthini, nasekuthini, apho ndolalisa khona.
then the king of syria warred against israel, and took counsel with his servants, saying, in such and such a place shall be my camp.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukumkani urehabheham wacebisana namadoda amakhulu, abesakuma phambi kosolomon uyise oko abesahleli, wathi, ninika cebo lini na nina, ukuze ndibanike ilizwi aba bantu?
and king rehoboam consulted with the old men, that stood before solomon his father while he yet lived, and said, how do ye advise that i may answer this people?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :