Vous avez cherché: iintsuku (Xhosa - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Esperanto

Infos

Xhosa

iintsuku

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

2 iintsuku

Espéranto

2 tagoj

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Xhosa

safika eyerusalem, sahlala khona iintsuku zantathu.

Espéranto

kaj ni venis en jerusalemon kaj restis tie dum tri tagoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

lo mthendeleko nowenzela uyehova iintsuku ezisixhenxe ngomnyaka.

Espéranto

kaj festu tiun feston de la eternulo dum sep tagoj en la jaro; eterna legxo tio estu en viaj generacioj; en la sepa monato festu gxin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

iintsuku ezisixhenxe bosicamagushela isibingelelo, basihlambulule; basimisele.

Espéranto

dum sep tagoj oni pekliberigu la altaron kaj purigu gxin kaj konsekru gxin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

sathi sakufika esirakusi, sahlala khona iintsuku zantathu.

Espéranto

kaj albordigxinte cxe sirakuso, ni restis tie tri tagojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uhlale naye iintsuku ezithile, bude bubuye ubushushu bomkhuluwa wakho,

Espéranto

kaj logxu cxe li kelkan tempon, gxis kvietigxos la furiozo de via frato;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

zingaphi na iintsuku zomkhonzi wakho? uya kuda ubagwebe nini na abandisukelayo?

Espéranto

kiom estos la tagoj de via sklavo? kiam vi faros jugxon super miaj persekutantoj?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngayo loo mihla mna, daniyeli, bendisenza isijwili iintsuku zonke zeeveki ezintathu.

Espéranto

en tiu tempo mi, daniel, funebris dum tri semajnoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

khawubalinge abakhonzi bakho iintsuku ezilishumi, sinikwe sidle imifuno, sisele namanzi;

Espéranto

faru, mi petas, provon kun viaj servantoj dum dek tagoj; oni donadu al ni por mangxi legomojn, kaj por trinki akvon;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

safumana abazalwana apho, basibongoza ukuba sihlale nabo iintsuku zibe sixhenxe; seza ngokunjalo eroma.

Espéranto

kie ni trovis fratojn kaj estis petataj resti cxe ili sep tagojn, kaj tiel poste ni vojagxis al romo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

sakubon’ ukuba ke sihleli khona iintsuku ezininzi, kwehla kwelakwayuda mprofeti uthile, ugama linguagabho.

Espéranto

kaj dum ni restis tie ankoraux dum kelke da tagoj, unu profeto, nomata agabo, alvojagxis el judujo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uze wenjenje kuaron nakoonyana bakhe ngokweento zonke endikuwisele umthetho ngazo; wobamisela iintsuku zibe sixhenxe.

Espéranto

kaj agu kun aaron kaj kun liaj filoj tiel, kiel mi cxion ordonis al vi; dum sep tagoj konsekru ilin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

izonka ezingenagwele zodliwa iintsuku ezisixhenxe; kungabonwa kuwe nto inegwele, kungabonwa gwele kuwe emideni yakho yonke.

Espéranto

macoj estu mangxataj dum la sep tagoj, kaj ne vidigxu cxe vi fermentajxo kaj ne vidigxu cxe vi fermentinta pasto, en la tuta regiono, kiu apartenas al vi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nosondeza ukudla kwasemlilweni kuyehova iintsuku ezisixhenxe; ngosuku lwesixhenxe yintlanganiso engcwele; ize ningenzi msebenzi wakukhonza.

Espéranto

kaj alportadu fajroferojn al la eternulo dum sep tagoj; en la sepa tago estu sankta kunveno, faru nenian laboron.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke wamlilela iintsuku zosixhenxe ababesemsithweni ngazo. kwathi ngolwesixhenxe usuku wamcombululela, kuba ebemxinile. waza yena wabaxela oonyana babantu bakowabo.

Espéranto

kaj sxi ploris antaux li dum la sep tagoj, kiujn dauxris cxe ili la festeno; en la sepa tago li diris al sxi la solvon, cxar sxi tre insistis. kaj sxi diris la solvon de la enigmo al la filoj de sxia popolo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuthe ke, kwakubon’ ukuba akubonakali langa nankwenkwezi iintsuku ezininzi, kucinezele neliqhwa elingelincinane, laphela kwathi tu lonke ithemba lokuba singasindiswa.

Espéranto

kaj kiam dum multe da tagoj nek suno nek steloj ekbrilis sur nin, kaj uragano nemalgranda cxirkauxis nin, fine cxia espero pri nia savo estis forprenita.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuba zisesixhenxe iintsuku, ndize ndinise imvula ehlabathini iimini zibe mashumi mane nobusuku obumashumi mane, ndiyicime into yonke emiyo endayenzayo, ingabikho phezu kwehlabathi.

Espéranto

cxar post sep tagoj mi pluvigos sur la teron dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj, kaj mi ekstermos de sur la tero cxiujn ekzistajxojn, kiujn mi kreis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke kaloku, xa iintsuku ezisixhenxe ezo beziza kuphela, athi amayuda avela kwelaseasiya, akumbona etempileni, asidubaduba sonke isihlwele, amsa izandla,

Espéranto

kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngummiselo ongunaphakade ezizukulwaneni zenu: niwenze umthendeleko ngenyanga yesixhenxe. nohlala eminqubeni iintsuku ezisixhenxe; bonke abazalelwe kwasirayeli bohlala eminqubeni;

Espéranto

en lauxboj logxu dum sep tagoj, cxiu indigxeno en izrael logxu en lauxboj;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ize nizithabathele ngomhla wokuqala amahlamvu emithi okuhombisa, amagqabi amasundu, namasebe emithi ethe shinyi, nemingculuba yasemlanjeni; nigcobe phambi koyehova uthixo wenu iintsuku ezisixhenxe.

Espéranto

kaj prenu al vi en la unua tago fruktojn de belaj arboj, brancxojn de palmoj kaj brancxojn de densaj arboj kaj de apudriveraj salikoj; kaj gajigu vin antaux la eternulo, via dio, dum sep tagoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,380,113 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK