Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
emantloko eendawo eziphezulu ngasendleleni, ekuhlanganeni kweendlela, buzimisile.
sobre los lugares prominentes junto al camino, en las encrucijadas de las rutas se pone de pie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ekuhlwayeleni kwakhe inxalenye yeenkozo yawa ngasendleleni, zeza iintaka zayidla zayigqiba.
mientras él sembraba, parte de la semilla cayó junto al camino; y vinieron las aves y la devoraron
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi ekuhlwayeleni kwakhe, inxalenye yembewu yawa ngasendleleni, zeza iintaka zezulu zayidla zayigqiba.
y mientras sembraba, aconteció que parte de la semilla cayó junto al camino; y vinieron las aves y la devoraron
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwaye ke kaloku, ekusondeleni kwakhe eyeriko, kuhleli imfama ethile ngasendleleni, ingqiba.
aconteció, al acercarse jesús a jericó, que un ciego estaba sentado junto al camino, mendigando
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umhlwayeli waphuma waya kuyihlwayela imbewu yakhe. ekuhlwayeleni kwakhe yawa enye ngasendleleni, yanyathelwa, zathi iintaka zezulu zayidla zayigqiba.
"un sembrador salió a sembrar su semilla. mientras sembraba, una parte cayó junto al camino y fue pisoteada; y las aves del cielo la comieron
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yima ngasendleleni, ubonisele, mmi wasearohere; buza kwindoda esabileyo nakwintokazi esindileyo; yithi, kukho ntoni na?
ponte de pie en el camino y mira, oh moradora de aroer. pregunta al que va huyendo y di a la que se escapa: '¿qué ha acontecido?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akubon ukuba ubani uyaliva ilizwi lobukumkani, engaliqondi, uyafika ongendawo, akuhluthe okuhlwayelwe entliziyweni yakhe; lo nguye lowo wahlwayelwa ngasendleleni.
cuando alguien oye la palabra del reino y no la entiende, viene el maligno y arrebata lo que fue sembrado en su corazón. Éste es el que fue sembrado junto al camino
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wafika ezibayeni zempahla emfutshane, ngasendleleni, kukho umqolomba apho. wangena usawule, ukuba agubungele iinyawo zakhe. ke udavide namadoda akhe babehleli entla emqolombeni.
en el camino, saúl llegó a un redil de ovejas donde había una cueva, y entró allí para hacer sus necesidades. david y sus hombres estaban sentados en la parte más recóndita de la cueva
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nanko kuhleli iimfama zimbini ngasendleleni; zathi, zakuva ukuba kudlula uyesu, zadanduluka, zisithi, senzele inceba, nkosi, nyana kadavide.
y he aquí dos ciegos estaban sentados junto al camino, y cuando oyeron que jesús pasaba, clamaron diciendo: --¡señor, hijo de david, ten misericordia de nosotros
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi, ebone mkhiwane uthile ngasendleleni, waya kuwo, akafumana nto kuwo, yangamagqabi odwa; athi kuwo, makungaze kuvele siqhamo kuwe naphakade. wasuka woma kwaoko umkhiwane lowo.
al ver una higuera en el camino, fue a ella; pero no encontró nada en ella sino sólo hojas, y le dijo: --nunca jamás brote fruto de ti. pronto se secó la higuera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :