Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ajika ke amadodana akwadavide, ahamba ngendlela yawo, abuya eza amxelela ngokwaloo mazwi onke.
los jóvenes de david se volvieron por su camino y regresaron; y cuando llegaron, refirieron a david todas estas palabras
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aya ke amadodana kadavide, athetha kunabhali ngokwaloo mazwi onke egameni likadavide, ahlala phantsi.
cuando llegaron los jóvenes de david, dijeron a nabal todas estas palabras en nombre de david, y se quedaron esperando
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathetha kuyo ngokwaloo mazwi esithi, size kum isicaka esingumhebhere, esi usizisele sona, ukuba sidlale ngam;
entonces ella le repitió a él las mismas palabras diciendo: --el esclavo hebreo que nos trajiste vino a mí para burlarse de mí
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
athi kuye, yini na ukuba inkosi yam ithethe ngokwaloo mazwi? makube lee kubakhonzi bakho ukwenza ngokwelo lizwi.
y ellos le respondieron: --¿por qué dice mi señor tales cosas? ¡tus siervos jamás harían tal cosa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nakuzedekiya ukumkani wakwayuda ndathetha ngokwaloo mazwi onke, ndathi, zingeniseni iintamo zenu edyokhweni yokumkani wasebhabheli, nikhonze yena nabantu bakhe, niphile.
y hablé a sedequías, rey de judá, conforme a todas estas palabras, diciendo: "someted vuestros cuellos al yugo del rey de babilonia. servidle a él y a su pueblo, y viviréis
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kananjalo umise abaprofeti bokumemeza ngawe eyerusalem, besithi, kumkani wamayuda! ngoko ke kuya kuvakala kukumkani ngokwaloo mazwi; yiza ke ngoko, sicebisane.
y has puesto profetas que te proclamen en jerusalén diciendo: "¡hay rey en judá!" ahora bien, tales palabras han de ser oídas por el rey. ven, por tanto, y tomemos consejo juntos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bathi, indoda leyo yabuza kunene ngathi nangemizalwana yethu, isithi, usaphilile na uyihlo? nisenomninawa na? sayixelela ngokwaloo mazwi. besisazi yini na ukuba ibiya kuthi, yihlani nomninawa wenu?
ellos respondieron: --aquel hombre nos preguntó expresamente por nosotros y por nuestra familia, diciendo: "¿vive aún vuestro padre? ¿tenéis algún otro hermano?" nosotros respondimos conforme a estas preguntas. ¿cómo podíamos saber que nos iba a decir: "haced venir a vuestro hermano"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent