Vous avez cherché: kwamadoda (Xhosa - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Esperanto

Infos

Xhosa

kwamadoda

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

ndinokuqonda ngaphezu kwamadoda amakhulu, ngokuba ndizibamba iziyalezo zakho.

Espéranto

mi estas pli scianta ol maljunuloj, cxar viajn ordonojn mi konservas.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

mawube nzima umsebenzi phezu kwamadoda, asebenze wona, angaphulaphuli amazwi obuxoki.

Espéranto

oni devas premi tiujn homojn per la laboro, por ke ili estu okupitaj de gxi kaj ne atentu mensogajn vortojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uyehova wathi kum, kufunyenwe iyelenqe phakathi kwamadoda akwayuda, naphakathi kwabemi baseyerusalem.

Espéranto

kaj la eternulo diris al mi:farigxis ribelo cxe la judoj kaj cxe la logxantoj de jerusalem;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwathi ekudumeni kwamadoda akwayuda, wesuka uthixo wabetha kuyarobheham namasirayeli onke phambi koabhiya namayuda.

Espéranto

kaj la judoj lauxte ekbruis; kaj kiam la judoj ekbruis, dio frapis jerobeamon kaj cxiujn izraelidojn antaux abija kaj la judoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwenyuka ke kwaya khona kubantu amadoda amayela kumawaka amathathu; esuka asaba phambi kwamadoda aseayi.

Espéranto

kaj iris tien el la popolo cxirkaux tri mil viroj; sed ili forkuris de antaux la logxantoj de aj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kosibekeka ukuzidla kwaba baphantsi, kuthotywe ukuqhankqalaza kwamadoda aphakamileyo. nguyehova yedwa owoba yingxonde ngaloo mini;

Espéranto

kaj humiligita estos la fiereco de homo, kaj altaj homoj estos malaltigitaj; nur la eternulo sola estos alta en tiu tago.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ajika ke phambi kwamadoda akwasirayeli, abheka endleleni yentlango. ukulwa kwathana mbende nawo, besuka nabemi bemizi bawatshabalalisa kuyo.

Espéranto

kaj ili turnigxis antaux la izraelidoj, al la vojo, kiu kondukas al la dezerto; sed la batalo postkuris ilin, kaj la elirintoj el la urboj ekstermis ilin dumvoje,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke iliso lothixo wawo libe liphezu kwamadoda amakhulu amayuda, ukuba bangawabambezeli, ide loo ndawo iye kudariyo, bakhuphe incwadi ngayo loo ndawo.

Espéranto

sed la okulo de ilia dio estis super la plejagxuloj de la judoj, kaj ili ne estis malhelpataj, gxis la afero estis raportita al dario kaj gxis revenis decido pri tio.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

iya kuba neentloni inyanga, lidane ilanga, xa uyehova wemikhosi angukumkani entabeni yeziyon, naseyerusalem, naphambi kwamadoda akhe amakhulu, ngobuqaqawuli.

Espéranto

kaj rugxigxos la luno, kaj hontos la suno, kiam la eternulo cebaot ekregxos sur la monto cion kaj en jerusalem, kaj lia gloro aperos antaux liaj plejagxuloj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

baphambukela apho, baya kulala egibheha; yafika yahlala endaweni yokubutha kwamadoda omzi; akwabakho mntu ubamkelela endlwini yakhe, ukuba balale.

Espéranto

kaj ili turnigxis tien, por eniri kaj tranokti en gibea. kaj li eniris kaj sidigxis sur la strato; sed neniu invitis ilin en la domon, por tranokti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi yena, ndonile; wosewundizukisa phambi kwamadoda amakhulu abantu bakowethu, naphambi kwamasirayeli, ubuye nam, ndimnqule uyehova, uthixo wakho.

Espéranto

kaj tiu diris:mi pekis; sed nun, mi vin petas, faru al mi honoron antaux la plejagxuloj de mia popolo kaj antaux izrael, reiru kun mi, por ke mi adorklinigxu antaux la eternulo, via dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndaba noburhalarhume kubantu bam, ndalingcolisa ilifa lam, ndabanikela ezandleni zakho; akwaba namfesane kubo; naphezu kwamadoda amakhulu wayenza yanzima kakhulu idyokhwe yakho.

Espéranto

kiam mi koleris mian popolon, malhonoris mian heredajxon, kaj transdonis ilin en viajn manojn, vi ne montris al ili kompaton, sur maljunulon vi metis tre peze vian jugon;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

walesa kuwo phambi kwendawo yembutho ephambi kwesango lamanzi, eqale ekuseni kwada kwaba semini enkulu, phambi kwamadoda nabafazi, nabasebenokuqonda; iindlebe zabantu bonke zaphulaphula loo ncwadi yomyalelo.

Espéranto

kaj li legis el gxi sur la placo, kiu estas antaux la pordego de la akvo, de la tagigxo gxis la tagmezo, antaux la viroj kaj virinoj kaj komprenpovantoj; kaj la oreloj de la tuta popolo estis turnitaj al la libro de instruo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ajika ke amadoda akwasirayeli ekulweni, akuba ebeqalile amabhenjamin ukubulala iingxwelerha phakathi kwamadoda akwasirayeli, amodada akumashumi amathathu; ngokuba abesithi, abethiwe ngenene wona phambi kwethu, njengokulwa kokuqala.

Espéranto

kiam la izraelidoj retirigxis dum la batalo, kaj la benjamenidoj komencis mortigi izraelidojn kaj mortigis pli-malpli tridek homojn, kaj diris:ili falas antaux ni kiel en la unua batalo:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndathi ke mna, mandivule indlebe yakho, ndithi, wuthenge ngaphambi kwaba bahleliyo apha, phambi kwamadoda amakhulu abantu bakowethu. ukuba uyawukhulula ngentlawulelo, wukhulule ngentlawulelo; ukuba akuwukhululi ngentlawulelo, ndixelele ndazi; ngokuba akukho bani unokuwukhulula ngentlawulelo, ingenguwe; ndisemva kwakho mna. wathi, ndowukhulula ngentlawulelo mna.

Espéranto

kaj mi decidis sciigi vin, dirante:acxetu en la cxeesto de la logxantoj kaj en la cxeesto de la plejagxuloj de mia popolo. se vi volas elacxeti, acxetu nun; sed se vi ne volas elacxeti, diru al mi, por ke mi sciu; cxar ne ekzistas iu alia por acxeti, krom vi, kaj mi estas via postproksimulo. tiu diris:mi volas elacxeti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,719,466 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK