Vous avez cherché: kweentsuku (Xhosa - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Esperanto

Infos

Xhosa

kweentsuku

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

abuya ekulihloleni ilizwe ekupheleni kweentsuku ezimashumi mane.

Espéranto

kaj ili revenis post la esplorrigardo de la lando post kvardek tagoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwathi emva kweentsuku ezisixhenxe, amanzi onogumbe abakho ehlabathini.

Espéranto

kaj kiam pasis la sep tagoj, la diluva akvo venis sur la teron.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwathi ekupheleni kweentsuku ezisixhenxe, kwafika ilizwi likayehova kum, lisithi,

Espéranto

post paso de la sep tagoj aperis al mi vorto de la eternulo, dirante:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

niyazi ukuba emveni kweentsuku ezimbini kukho ipasika, aze unyana womntu anikelwe ukuba abethelelwe emnqamlezweni.

Espéranto

vi scias, ke post du tagoj okazos la pasko, kaj la filo de homo estos transdonita, por esti krucumita.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ekupheleni kweentsuku ezilishumi, yabonakala imbonakalo yabo intle, betyebile, ngaphezu kwabantwana bonke abadla ukudla kokumkani.

Espéranto

post paso de la dek tagoj montrigxis, ke ili estas pli bonaspektaj kaj pli bonkorpaj, ol cxiuj knaboj, kiuj mangxis la mangxajxon de la regxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uthi uyesu emveni kweentsuku ezintandathu, athabathe upetros, noyakobi, noyohane umzalwana wakhe, abanyuse baye entabeni ephakamileyo bebodwa.

Espéranto

kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron, kaj jakobon, kaj johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uthi uyesu, emveni kweentsuku ezintandathu, athabathe upetros noyakobi noyohane, abanyuse baye entabeni ende ngasese, bebodwa. waza wenziwa wakumila kumbi phambi kwabo.

Espéranto

kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj kondukis ilin solajn sur altan monton aparte; kaj li estis aliformita antaux ili;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

waqala ukubafundisa, okokuba unyana womntu umelwe kukuba eve ubunzima obukhulu, alahlwe ngawo amadoda amakhulu nababingeleli abakhulu nababhali, abulawe, athi emveni kweentsuku ezintathu abuye avuke.

Espéranto

kaj li komencis instrui al ili, ke la filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj, kaj esti mortigita, kaj post tri tagoj relevigxi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

baye emveni kweentsuku ezisibhozo bekwangaphakathi abafundi bakhe; wayenabo notomas. afike uyesu, zakubon’ ukuba zivaliwe iingcango, eme phakathi, athi, uxolo malube nani.

Espéranto

kaj post ok tagoj la discxiploj denove estis interne, kaj tomaso kun ili. kaj jesuo venis, kiam la pordoj estis fermitaj, kaj staris en la mezo, kaj diris:paco al vi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwathi ke, emva kweentsuku ezintathu, upawulos wabizela ndawonye abaziintloko bamayuda; abathe bakubon’ ukuba ke babuthelene, wathi kubo, madoda, bazalwana, mna ndithe, ndingenzanga nto ichasene nabantu namasiko akowethu, ndesuka eyerusalem ndingumbanjwa, ndanikelwa ezandleni zamaroma.

Espéranto

kaj post tri tagoj, li kunvokis tiujn, kiuj estis eminentuloj inter la judoj; kaj kiam ili kunvenis, li diris al ili:fratoj, kvankam mi faris nenion kontraux la popolo nek kontraux la moroj de niaj patroj, tamen mi estis transdonita kiel malliberulo el jerusalem en la manojn de la romanoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,414,466 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK