Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kuba andithi mabaphumle abanye, nibandezeleke nina;
non enim ut aliis sit remissio vobis autem tribulatio sed ex aequalitat
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baza bamtshicela ebusweni, bamntlitha, abanye bammonxoza,
tunc expuerunt in faciem eius et colaphis eum ceciderunt alii autem palmas in faciem ei dederun
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
babesithi abanye, ukristu angavela kwelasegalili yini na?
alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyabashwaqa abaziinyathi engagocagocanga, amise ke abanye esikhundleni sabo.
conteret multos innumerabiles et stare faciet alios pro ei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abanye ke babehlekisa ngabo, besithi, bahluthi yiwayini enencasa.
alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt ist
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abaprofeti ke, makuthethe babini, mhlawumbi bathathu, abanye bacalule.
prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicen
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wabuya wathuma abanye abakhonzi, bebaninzi kunabokuqala, benjenjalo nakubo.
iterum misit alios servos plures prioribus et fecerunt illis similite
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ephume malunga nelixa lesithathu wabona abanye bemi endaweni yembutho bengasebenzi.
et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otioso
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
owongeza ubuncwane bakhe ngokudla abanye, nangolwandiso, ubuthela obabala izisweli.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat ea
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngokuba intliziyo yakho nayo iyazi izihlandlo ezininzi, ukuba uyabatshabhisa abanye nawe.
sed et cunctis sermonibus qui dicuntur ne accommodes cor tuum ne forte audias servum tuum maledicentem tib
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bova abanye, boyike, kungabi saphindwa kwenziwe ngokwale ndawo imbi phakathi kwenu.
ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bebuyile engcwabeni, bazibika zonke ezo zinto kwabalishumi elinamnye, nakubo bonke abanye.
et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mna ndanithuma ukuvuna oko ningabulalekanga kuko nina; abanye babulalekile, naza nangena nina ekubulalekeni kwabo.
ego misi vos metere quod vos non laborastis alii laboraverunt et vos in laborem eorum introisti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isihlwele ngoko esasimi seva, sathi, liyaduduma. abanye bathi, kuthethe isithunywa sezulu kuye.
turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abanye bakhankanya iinqwelo zokulwa, abanye bakhankanye amahashe, ke thina sikhankanya igama likayehova uthixo wethu.
quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abanye oonyana bakakehati bafumana ngeqashiso imizi elishumi emizalwaneni yesizwe sakwaefrayim, nasesizweni sakwadan, nasesiqingatheni sesizwe sakwamanase.
et reliquis filiorum caath id est levitis qui superflui erant de tribubus ephraim et dan et dimidia tribu manasse civitates dece
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abanye babesithi, la mazwi asingawo awophethwe yidemon: idemon ingaba inako yini na ukuvula amehlo emfama?
alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abafazi babazuza abafileyo babo bevukile; abanye ke batyakatywa, bengalwamkelanga ukhululo, ukuze bazuzane nolona luvuko lululo.
acceperunt mulieres de resurrectione mortuos suos alii autem distenti sunt non suscipientes redemptionem ut meliorem invenirent resurrectione
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abanye abantu wabanikela esandleni sika-abhishayi, umninawa wakhe; bakha uluhlu malunga noonyana baka-amon.
reliquam autem partem populi dedit sub manu abisai fratris sui et perrexerunt contra filios ammo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abanye ke ngoko babenkqangaza enye into, abanye yimbi, kuba ibandla labe lidubadubekile; baye abaninzi bengazi ukuba babuthelene ngenxa yantoni na.
alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :