Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nabathetheli abanegolide, abazizalisayo izindlu zabo ngesilivere.
aut cum principibus qui possident aurum et replent domos suas argent
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wacebisana udavide nabathetheli bamawaka nabamakhulu, iinganga zonke.
iniit autem consilium david cum tribunis et centurionibus et universis principibu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bamvuyisile ukumkani ngeento zabo ezimbi, nabathetheli ngokuxoka kwabo.
in malitia sua laetificaverunt regem et in mendaciis suis principe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ilizwi elo lalunga emehlweni okumkani nabathetheli. wenza ke ukumkani ngokwelizwi likamemukan.
placuit consilium eius regi et principibus fecitque rex iuxta consultum mamucha
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uya kuthinjwa emke ukumkani wabo, yena nabathetheli bakhe kunye naye; utsho uyehova.
et ibit melchom in captivitatem ipse et principes eius simul dicit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku uyohanan unyana kakareha, nabathetheli bonke bezimpi ababesemaphandleni, beza kugedaliya emizpa.
iohanan autem filius caree et omnes principes exercitus qui dispersi erant in regionibus venerunt ad godoliam in maspha
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndiya kumisa itrone yam kwaelam, ndimtshabalalise khona ukumkani nabathetheli; utsho uyehova.
et ponam solium meum in aelam et perdam inde reges et principes ait dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wavuka ubhileham kusasa, wayibopha imazi yakhe ye-esile, wahamba nabathetheli abo bakwamowabhi.
surrexit balaam mane et strata asina profectus est cum ei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
udavide wababala abantu abenabo, wamisa abathetheli-mawaka nabathetheli-makhulu phezu kwabo.
igitur considerato david populo suo constituit super eum tribunos et centurione
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi, bonke abantu abanoishmayeli, bakumbona uyohanan unyana kakareha, nabathetheli bezimpi ezinaye, bavuya;
cumque vidisset omnis populus qui erat cum ismahel iohanan filium caree et universos principes bellatorum qui erant cum eo laetati sun
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngokuba uahazi wayeyiphangile indlu kayehova, nendlu yokumkani, nabathetheli, wanika ukumkani waseasiriya; akwamnceda nto noko.
igitur achaz spoliata domo domini et domo regum et principum dedit regi assyriorum munera et tamen nihil ei profui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngenxa enokuba ukholose ngezenzo zakho nangobuncwane bakho, nawe uya kuthinjwa, aphume afuduswe ukemoshe, ababingeleli bakhe nabathetheli bakhe kunye.
pro eo enim quod habuisti fiduciam in munitionibus tuis et in thesauris tuis tu quoque capieris et ibit chamos in transmigrationem sacerdotes eius et principes eius simu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nakubakhonzi betempile, ababethe oodavide nabathetheli babanikela ukuba bakhonze kubalevi; abakhonzi betempile ibingamakhulu amabini anamanci mabini, bonke bebalulwe ngamagama.
et de nathinneis quos dederat david et principes ad ministeria levitarum nathinneos ducentos viginti omnes hii suis nominibus vocabantu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke bathuma oonebhuzaradan umthetheli wabasiki, nonebhushazebhan umthetheli wamathenwa, nonergale-sharetsere umthetheli wezazi, nabathetheli bonke bokumkani wasebhabheli;
misit ergo nabuzardan princeps militiae et nabu et sesban et rabsares et neregel et sereser et rebmag et omnes optimates regis babyloni
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi, kwakufika umhla owamlungelayo uherodiya, xeshikweni uherode ngemini yokuzalwa kwakhe wayezenzela isidlo izidwangube zakhe, nabathetheli-waka, namanene elasegalili,
et cum dies oportunus accidisset herodes natalis sui cenam fecit principibus et tribunis et primis galilaea
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koonyana bakasirayeli usolomon akenzanga makhoboka omsebenzi wakhe; ngokuba babengamadoda okulwa, nabathetheli bakhe, nababusi bakhe, nabathetheli beenqwelo zakhe zokulwa, nabamahashe bakhe.
porro de filiis israhel non posuit ut servirent operibus regis ipsi enim erant viri bellatores et duces primi et principes quadrigarum et equitum eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ookumkani bethu, nabathetheli bethu, nababingeleli bethu, noobawo, abawenzanga umyalelo wakho, abazibazanga iindlebe emithethweni yakho, nasezingqinweni zakho, owangqina ngazo ngabo.
reges nostri principes nostri sacerdotes nostri et patres nostri non fecerunt legem tuam et non adtenderunt mandata tua et testimonia tua quae testificatus es in ei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ondithobele inceba phambi kokumkani, namaphakathi akhe, nabathetheli bonke bokumkani abangamagorha. mna ndomelezeka ngokwesandla sikayehova uthixo wam esiphezu kwam; ndazibutha kumasirayeli iintloko zezindlu zooyise, ukuba zinyuke nam.
et in me inclinavit misericordiam coram rege et consiliatoribus eius et universis principibus regis potentibus et ego confortatus manu domini dei mei quae erat in me congregavi de israhel principes qui ascenderent mecu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zahlanganisana iirhuluneli, nabathetheli bomkhosi, namabamba, namaphakathi okumkani; bawakhangela la madoda, ukuba umlilo awubanga namandla emizimbeni yawo, akurhawukanga nalunwele lwentloko yawo; iihempe zawo azibanga zizimbi, nevumba lomlilo alifikanga kuwo.
quia iustus es in omnibus quae fecisti nobis et universa opera tua vera et viae tuae rectae et omnia iudicia tua ver
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :