Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nabo babekhathazwa ngoomoya abangcolileyo, baye bephiliswa.
e os que eram atormentados por espíritos imundos ficavam curados.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yaye ke ibuthelana eyerusalem nenkitha yabemizi ejikelezileyo, ithwele imilwelwe nabakhathazwa ngoomoya abangcolileyo, ababesithi bona baphiliswe bonke.
também das cidades circunvizinhas afluía muita gente a jerusalém, conduzindo enfermos e atormentados de espíritos imundos, os quais eram todos curados.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waza wababizela kuye abafundi bakhe abalishumi elinababini, wabanika igunya koomoya abangcolileyo, ukuze babakhuphe, nelokuphilisa izifo nezikhuhlane zonke.
e, chamando a si os seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsarem, e para curarem toda sorte de doenças e enfermidades.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besuka bathi qhiphu umbilini bonke, baye bethetha bodwa besithi, lilizwi lini na eli, le nto abathethela ngegunya nangamandla oomoya abangcolileyo aba, baze baphume?
e veio espanto sobre todos, e falavam entre si, perguntando uns aos outros: que palavra é esta, pois com autoridade e poder ordena aos espíritos imundos, e eles saem?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baqhiphuka umbilini bonke, ngokokude babuzisane, besithi, yintoni na le nto? le mfundiso intsha yiyiphi na, le nto noomoya abangcolileyo aba abathethela ngegunya, bamlulamele?
e todos se maravilharam a ponto de perguntarem entre si, dizendo: que é isto? uma nova doutrina com autoridade! pois ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sadanduluka ngamandla, ngezwi elikhulu, sisithi: iwile, iwile ibhabheli enkulu, yaba likhaya leedemon, nentolongo yoomoya bonke abangcolileyo, nentolongo yeentaka zonke ezingcolileyo, ezithiyekileyo.
e ele clamou com voz forte, dizendo: caiu, caiu a grande babilônia, e se tornou morada de demônios, e guarida de todo espírito imundo, e guarida de toda ave imunda e detestável.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :