Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ndifuna ukudwelisela i kde.
quero programar para o kde.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndifuna ukuqonda nje yonke into.
estou só curioso.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kodwa ndifuna ilayini yam yomyalelo ubuye!
mas eu quero a minha linha de comandos de volta!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndifuna ukudwelisela i & kde;. ndingenza ntoni kuqala?
quero programar para o & kde;. o que devo fazer primeiro?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wathi, ndifuna abakhuluwa bam; khawundixelele apho balusa khona.
respondeu ele: estou procurando meus irmãos; dize-me, peço-te, onde apascentam eles o rebanho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndizigcina phi iifayile zam ukuba ndifuna ukuvela ngqo kwi desktop?
onde guardo os ficheiros, se quiser que apareçam directamente no ecrã?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndihamba-hambe endaweni ebanzi, ngokuba ndifuna iziyalezo zakho.
e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndifuna ukuqonda nje yonke into. ndingano lokufunda- kuphela unikezelo cvs?
posso ter acesso só- de- leitura ao svn?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kufuneka ndazi ntoni ukuba ndifuna ukusebenzisa pgp / gnupg nge & kmail;?
a utilização do pgp ou do gnupg é bastante lenta ou bloqueia o & kmail;.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ingekuko ukuba ndibe ndifuna ukuphiwa; ikukuba ndibe ndifuna isiqhamo esandela emcimbini wenu.
não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndifumana ngoko lo mthetho kum, ukuba kuthi, ndifuna ukukwenza okuhle, kusuke kubekho okubi kum.
porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de deus;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba ngoku ndithomalalisa abantu, ndithomalalisa uthixo, kusini na? ndifuna ukukholisa abantu na? ukuba ndingaba ndisakholisa abantu, ndingaba andingumkhonzi kakristu.
pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor de deus? ou procuro agradar aos homens? se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de cristo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi ke kumsebenzi-sidiliya, uyabona, ndiminyaka mithathu ndiza ndifuna isiqhamo kulo mkhiwane, ndingafumani nto; wugawule; yini na ukuba ude uphuthise nomhlaba.
disse então ao viticultor: eis que há três anos venho procurar fruto nesta figueira, e não o acho; corta-a; para que ocupa ela ainda a terra inutilmente?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yabonani, sendilungele ukuza kuni okwesithathu; ndaye ndingayi kuba mthwalo kuni; kuba andifuni zinto zenu, ndifuna nina. kuba asingabantwana abafanele ukuqwebela abazali, ngabazali abafanele ukuqwebela abantwana.
eis que pela terceira vez estou pronto a ir ter convosco, e não vos serei pesado, porque não busco o que é vosso, mas sim a vós; pois não são os filhos que devem entesourar para os pais, mas os pais para os filhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :