Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wakhwela ekerubhini, waphaphazela, wabonakala esemaphikweni omoya.
montou num querubim, e voou; apareceu sobre as asas do vento.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngokuba eyakhile iziyon uyehova, wabonakala ebuqaqawulini bakhe.
quando o senhor edificar a sião, e na sua glória se manifestar,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wabonakala uyehova kusolomon okwesibini, njengoko wayebonakele kuye egibheyon.
apareceu-lhe o senhor segunda vez, como lhe tinha aparecido em gibeão.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uthixo wabuya wabonakala kuyakobi ekuveleni kwakhe epadan-aram, wamsikelela.
apareceu deus outra vez a jacó, quando ele voltou de padã-arã, e o abençoou.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyehova wabonakala kuye emiokini kamamre, ehleli emnyango wentente, ekufudumaleni kwemini.
depois apareceu o senhor a abraão junto aos carvalhos de manre, estando ele sentado � porta da tenda, no maior calor do dia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waqokela uyehova wabonakala eshilo; ngokuba uyehova wazityhila kusamuweli eshilo ngelizwi likayehova.
e voltou o senhor a aparecer em siló; porquanto o senhor se manifestava a samuel em siló pela sua palavra. e chegava a palavra de samuel a todo o israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyakobi wathi uyosefu, uthixo usomandla wabonakala kum ndiseluzi, ezweni lakwakanan, wandisikelela.
e disse jacó a josé: o deus todo-poderoso me apareceu em luz, na terra de canaã, e me abençoou,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyehova wabonakala kuye, wathi, musa ukuhla uye eyiputa; ima ezweni endiya kukuxelela lona.
e apareceu-lhe o senhor e disse: não desças ao egito; habita na terra que eu te disser;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wabonakala uyehova kusolomon ebusuku, wathi kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho; ndizinyulele le ndawo ukuba ibe yindlu yokubingelela.
e o senhor apareceu de noite a salomão e lhe disse: eu ouvi a tua oração e escolhi para mim este lugar para casa de sacrifício.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuya kuthi, xa athe wabonakala, xa athe wazidinisa umowabhi esigangeni, wangena engcweleni yakhe ukuba athandaze, asuke angabi nakuthini.
e será que, quando moabe se apresentar, quando se cansar nos altos, e entrar no seu santuário a orar, nada alcançará.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waba namasebe aqinileyo okuba ziintonga zabalawuli. ubude bawo baphakama baphezulu, phakathi kweengqimba zamafu; wabonakala ekuphakameni kwawo ngobuninzi bamasebe awo.
e tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kananjalo ngengomso wabonakala kubo besilwa, wabanyanzela ukuba baxolisane, esithi, madoda, niyazalana nina; yini na ukuba nonane?
no dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá- los � paz, dizendo: homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi ke, esendleleni uobhadiya, wabonakala ueliya emkhawulela, wamazi, wawa ngobuso, wathi, nguwe na lo, nkosi yam eliya?
quando, pois, obadias já estava em caminho, eis que elias se encontrou com ele; e obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: És tu, meu senhor elias?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi, uabram akuba minyaka imashumi asithoba anesithoba ezelwe, uyehova wabonakala kuabram, wathi kuye, ndinguthixo usomandla; hamba phambi kwam ube ngogqibeleleyo.
quando abrão tinha noventa e nove anos, apareceu-lhe o senhor e lhe disse: eu sou o deus todo-poderoso; anda em minha presença, e sê perfeito;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uthe ke yena: madoda, bazalwana, nani bobawo, phulaphulani. uthixo wozuko wabonakala kubawo wethu uabraham, ekwelasemesopotami, phambi kokuma kwakhe kwelakwaharan,
estêvão respondeu: irmãos e pais, ouvi. o deus da glória apareceu a nosso pai abraão, estando ele na mesopotâmia, antes de habitar em harã,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zintanda, ngoku singabantwana bakathixo. akukabonakali ke into esiya kuba yiyo; ke siyazi ukuba, xa athe wabonakala, sofana naye; ngokuba siya kumbona njengoko anjalo.
amados, agora somos filhos de deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é, o veremos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kananjalo, ngokuvunyiweyo, inkulu imfihlelo yona leyo yokuhlonela uthixo: lowo wabonakalaliswa esenyameni, wagwetyelwa esemoyeni, wabonakala kwizithunywa zezulu, wavakaliswa phakathi kweentlanga, kwakholwa kuye ehlabathini, wenyuswa waba sebuqaqawulini.
e, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :