Vous avez cherché: wabonakala (Xhosa - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Portuguese

Infos

Xhosa

wabonakala

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Portugais

Infos

Xhosa

wakhwela ekerubhini, waphaphazela, wabonakala esemaphikweni omoya.

Portugais

montou num querubim, e voou; apareceu sobre as asas do vento.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngokuba eyakhile iziyon uyehova, wabonakala ebuqaqawulini bakhe.

Portugais

quando o senhor edificar a sião, e na sua glória se manifestar,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wabonakala uyehova kusolomon okwesibini, njengoko wayebonakele kuye egibheyon.

Portugais

apareceu-lhe o senhor segunda vez, como lhe tinha aparecido em gibeão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uthixo wabuya wabonakala kuyakobi ekuveleni kwakhe epadan-aram, wamsikelela.

Portugais

apareceu deus outra vez a jacó, quando ele voltou de padã-arã, e o abençoou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uyehova wabonakala kuye emiokini kamamre, ehleli emnyango wentente, ekufudumaleni kwemini.

Portugais

depois apareceu o senhor a abraão junto aos carvalhos de manre, estando ele sentado � porta da tenda, no maior calor do dia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

waqokela uyehova wabonakala eshilo; ngokuba uyehova wazityhila kusamuweli eshilo ngelizwi likayehova.

Portugais

e voltou o senhor a aparecer em siló; porquanto o senhor se manifestava a samuel em siló pela sua palavra. e chegava a palavra de samuel a todo o israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uyakobi wathi uyosefu, uthixo usomandla wabonakala kum ndiseluzi, ezweni lakwakanan, wandisikelela.

Portugais

e disse jacó a josé: o deus todo-poderoso me apareceu em luz, na terra de canaã, e me abençoou,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uyehova wabonakala kuye, wathi, musa ukuhla uye eyiputa; ima ezweni endiya kukuxelela lona.

Portugais

e apareceu-lhe o senhor e disse: não desças ao egito; habita na terra que eu te disser;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wabonakala uyehova kusolomon ebusuku, wathi kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho; ndizinyulele le ndawo ukuba ibe yindlu yokubingelela.

Portugais

e o senhor apareceu de noite a salomão e lhe disse: eu ouvi a tua oração e escolhi para mim este lugar para casa de sacrifício.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuya kuthi, xa athe wabonakala, xa athe wazidinisa umowabhi esigangeni, wangena engcweleni yakhe ukuba athandaze, asuke angabi nakuthini.

Portugais

e será que, quando moabe se apresentar, quando se cansar nos altos, e entrar no seu santuário a orar, nada alcançará.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

waba namasebe aqinileyo okuba ziintonga zabalawuli. ubude bawo baphakama baphezulu, phakathi kweengqimba zamafu; wabonakala ekuphakameni kwawo ngobuninzi bamasebe awo.

Portugais

e tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kananjalo ngengomso wabonakala kubo besilwa, wabanyanzela ukuba baxolisane, esithi, madoda, niyazalana nina; yini na ukuba nonane?

Portugais

no dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá- los � paz, dizendo: homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwathi ke, esendleleni uobhadiya, wabonakala ueliya emkhawulela, wamazi, wawa ngobuso, wathi, nguwe na lo, nkosi yam eliya?

Portugais

quando, pois, obadias já estava em caminho, eis que elias se encontrou com ele; e obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: És tu, meu senhor elias?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwathi, uabram akuba minyaka imashumi asithoba anesithoba ezelwe, uyehova wabonakala kuabram, wathi kuye, ndinguthixo usomandla; hamba phambi kwam ube ngogqibeleleyo.

Portugais

quando abrão tinha noventa e nove anos, apareceu-lhe o senhor e lhe disse: eu sou o deus todo-poderoso; anda em minha presença, e sê perfeito;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uthe ke yena: madoda, bazalwana, nani bobawo, phulaphulani. uthixo wozuko wabonakala kubawo wethu uabraham, ekwelasemesopotami, phambi kokuma kwakhe kwelakwaharan,

Portugais

estêvão respondeu: irmãos e pais, ouvi. o deus da glória apareceu a nosso pai abraão, estando ele na mesopotâmia, antes de habitar em harã,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

zintanda, ngoku singabantwana bakathixo. akukabonakali ke into esiya kuba yiyo; ke siyazi ukuba, xa athe wabonakala, sofana naye; ngokuba siya kumbona njengoko anjalo.

Portugais

amados, agora somos filhos de deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é, o veremos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kananjalo, ngokuvunyiweyo, inkulu imfihlelo yona leyo yokuhlonela uthixo: lowo wabonakalaliswa esenyameni, wagwetyelwa esemoyeni, wabonakala kwizithunywa zezulu, wavakaliswa phakathi kweentlanga, kwakholwa kuye ehlabathini, wenyuswa waba sebuqaqawulini.

Portugais

e, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,040,709 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK