Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bebazisile ke, babamisa entlanganisweni yamatyala; wababuza umbingeleli omkhulu, esithi,
e tendo-os trazido, os apresentaram ao sinédrio. e o sumo sacerdote os interrogou, dizendo:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndakuba ke ndingalazi ityala abeyimangalela ngalo, ndayihlisa, ndayisa entlanganisweni yawo yamatyala;
querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao sinédrio deles;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bakuba bethe mabaphume entlanganisweni yamatyala, bacebisana bodwa, besithi, siya kubathini na aba bantu?
todavia, mandando-os sair do sinédrio, conferenciaram entre si,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bemka ke ngoko bona ebusweni bentlanganiso yamatyala, bevuya, ngokuba kuthiwe bakufanele ukuhlaziswa ngenxa yegama lakhe.
retiraram-se pois da presença do sinédrio, regozijando-se de terem sido julgados dignos de sofrer afronta pelo nome de jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baye ke ababingeleli abakhulu, nayo intlanganiso yamatyala iphelele, befuna ubungqina ngaye uyesu bokuze bambulalise; bengabufumani.
os principais sacerdotes testemunho contra jesus para o matar, e não o achavam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
okanye mabathi bona aba, ukuba kukho nto yokungalungisi bayifumeneyo kum, bayixele, ndakubon ukuba ndimi apha entlanganisweni yamatyala;
ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, quando compareci perante o sinédrio,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bahlanganisa ngoko ababingeleli abakhulu nabafarisi intlanganiso yamatyala, bathi, senza ntoni na? ngokuba lo mntu wenza imiqondiso emininzi.
então os principais sacerdotes e os fariseus reuniram o sinédrio e diziam: que faremos? porquanto este homem vem operando muitos sinais.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waqwalasela ke upawulos entlanganisweni yamatyala, wathi, madoda, bazalwana, mna ndahlala ngokwalowo ungowakwathixo, ndinesazela esilungileyo, kwada kwayile mini.
fitando paulo os olhos no sinédrio, disse: varões irmãos, até o dia de hoje tenho andado diante de deus com toda a boa consciência.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, baye ababingeleli abakhulu, namadoda amakhulu, nentlanganiso yamatyala iphelele, befuna ubungqina obubuxoki ngoyesu, ukuze bambulale; ababufumananga;
ora, os principais sacerdotes e todo o sinédrio buscavam falso testemunho contra jesus, para poderem entregá-lo � morte;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bathi, kwaoko kwakusa, ababingeleli abakhulu benza ibhunga, ndawonye namadoda amakhulu, nababhali, nentlanganiso yamatyala iphelele; bambopha uyesu bemka naye, bamnikela kupilato.
logo de manhã tiveram conselho os principais sacerdotes com os anciãos, os escribas e todo o sinédrio; e maniatando a jesus, o levaram e o entregaram a pilatos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bevile ke, bangena kwangesifingo etempileni, bafundisa. wafika ke umbingeleli omkhulu nabo babenaye, wayibizela ndawonye intlanganiso yamatyala, nawo onke amadoda amakhulu akoonyana bakasirayeli; bathumela endlwini yamakhonkxwa ukuba beziswe.
ora, tendo eles ouvido isto, entraram de manhã cedo no templo e ensinavam. chegando, porém o sumo sacerdote e os que estavam com ele, convocaram o sinédrio, com todos os anciãos dos filhos de israel, e enviaram guardas ao cárcere para trazê-los.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :