Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kunini na ndibona ibhanile, ndisiva isandi sesigodlo?
hanggang kailan makikita ko ang watawat, at maririnig ang tunog ng pakakak?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, ngazo iintombi andinammiselo wenkosi; ndibona oku mna, njengowenzelwe inceba yinkosi ukuba athembeke.
ngayon, tungkol sa mga dalaga ay wala akong utos ng panginoon: nguni't ibinibigay ko ang aking pasiya, na tulad sa nagkamit ng habag ng panginoon upang mapagkatiwalaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwafika ilizwi likayehova kum lisithi, yintoni na le uyibonayo, yeremiya? ndathi, ndibona intonga yomthi womamangile.
bukod dito ay dumating sa akin ang salita ng panginoon, na nagsasabi, jeremias, anong nakikita mo? at aking sinabi, ako'y nakakakita ng isang tungkod na almendro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi uyehova kunowa, ngena, wena nendlu yakho yonke, emkhombeni, ngokuba ndibona wena ilungisa phambi kwam kwesi sizukulwana.
at sinabi ng panginoon kay noe, lumulan ka at ang iyong buong sangbahayan sa sasakyan; sapagka't ikaw ay aking nakitang matuwid sa harap ko sa panahong ito.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba ndikholene nomthetho kathixo ngokomntu ongaphakathi; kodwa ndibona mthetho wumbi, emalungwini am, usilwa nomthetho wengqiqo yam, undithimbela emthethweni wesono, lowo usemalungwini am.
datapuwa't nakikita ko ang ibang kautusan sa aking mga sangkap na nakikipagbaka laban sa kautusan ng aking pagiisip, at dinadala akong bihag sa ilalim ng kautusan ng kasalanan na nasa aking mga sangkap.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi ke ngesesixhenxe, yathi, ndibona ilifana elingangesandla somntu, liphuma elwandle. wathi, nyuka uye uthi kuahabhi, bopha, uhle, ingakuvingceli imvula.
at nangyari, sa ikapito, na kaniyang sinabi, narito, may bumangong isang ulap sa dagat, na kasingliit ng kamay ng isang lalake. at kaniyang sinabi, ikaw ay yumaon, sabihin mo kay achab, ihanda mo ang iyong karo, at ikaw ay lumusong baka ka mapigil ng ulan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sathi kum, ubona ntoni na? ndathi, ndibona incwadi esongwayo iphaphazela; ubude bayo buziikubhite ezimashumi mabini, nobubanzi bayo buziikubhite ezishumi-nye.
at sinabi niya sa akin, ano ang iyong nakikita? at ako'y sumagot, aking nakikita'y isang lumilipad na balumbon; ang haba niyaon ay dalawang pung siko, at ang luwang niyaon ay sangpung siko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi uyakobi, hayi, makungabi njalo. ukuba kaloku ndibabalwe emehlweni akho, thabatha umnikelo wam lo esandleni sam; kuba ngenxa yoko ndibubonile ubuso bakho, ndanga ndibona ubuso bukathixo, ndalikholo kuwe.
at sinabi sa kaniya ni jacob, hindi, ipinamamanhik ko sa iyo, na kung ngayo'y nakasundo ako ng biyaya sa iyong paningin, ay tanggapin mo nga ang aking kaloob sa aking kamay: yamang nakita ko ang iyong mukha, na gaya ng nakakakita ng mukha ng dios, at ikaw ay nalugod sa akin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :