Vous avez cherché: ngani (Xhosa - Tagalog)

Xhosa

Traduction

ngani

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Tagalog

Infos

Xhosa

bahanahanisindini, watyapha ukuprofeta ngani uisaya, esithi,

Tagalog

kayong mga mapagpaimbabaw, mabuti ang pagkahula sa inyo ni isaias, na nagsasabi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuhle ngani na kum, ukuthi unina wenkosi yam eze kum?

Tagalog

at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngani na ke? ngokuba ndinganithandi na? hayi, uthixo uyazi.

Tagalog

bakit? sapagka't hindi ko baga kayo iniibig? nalalaman ng dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ezintweni zonke bulelani; kuba oko kukuthanda kukathixo kukristu yesu ngani.

Tagalog

sa lahat ng mga bagay ay magpasalamat kayo; sapagka't ito ang kalooban ng dios kay cristo tungkol sa inyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi ke kubo, batsho ngani na ukuthi, ukristu ungunyana kadavide?

Tagalog

at kaniyang sinabi sa kanila, paanong sinasabi nila na ang cristo ay anak ni david?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukuba udavide ngoko umbiza ngokuba nkosi, ungunyana wakhe ngani na?

Tagalog

kung tinatawag nga siya ni david na panginoon, paanong siya'y kaniyang anak?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngokuba bayinanze ngani bona indlu yabo emva kwabo, lakuqhitshulwa inani leenyanga zabo?

Tagalog

sapagka't anong kasayahan magkakaroon siya sa kaniyang bahay pagkamatay niya, pagka ang bilang ng kaniyang mga buwan ay nahiwalay sa gitna?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuba ndazisiwe ngani, bazalwana bam, ngabakuloklowe, ukuba kukho iimpikiswano phakathi kwenu.

Tagalog

sapagka't ipinatalastas sa akin tungkol sa inyo, mga kapatid ko, ng mga kasangbahay ni cloe, na sa inyo'y may mga pagtatalotalo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngokuba utsho uyehova ukuthi, kwathengiswa ngani ngelize; aniyi kuhlawulelwa nikhululwe ngamali.

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, kayo'y naipagbili sa wala; at kayo'y matutubos ng walang salapi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndisekufeni imihla ngemihla; qondani ngokuzingca kwam ngani, endinako ndikukristu yesu, inkosi yethu.

Tagalog

ipinahahayag ko alangalang sa ikaluluwalhati ninyo, mga kapatid, na taglay ko kay cristo jesus na panginoon natin na araw-araw ay nasa panganib ng kamatayan ako.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

yeha nina, xa bathe bathetha kakuhle ngani bonke abantu! kuba ooyise babo babesenjenjalo kubaprofeti ababuxoki.

Tagalog

sa aba ninyo, pagka ang lahat ng mga tao ay mangagsalita ng magaling tungkol sa inyo! sapagka't sa gayon ding paraan ang ginawa ng kanilang mga magulang sa mga bulaang propeta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukuba ke nenze ngenyaniso nangokugqibeleleyo namhla kuyerubhahali nakwindlu yakhe: vuyani ke ngoabhimeleki, avuye naye ngani.

Tagalog

kung tapat nga at matuwid na kayo'y gumanti kay jerobaal at sa kaniyang sangbahayan sa araw na ito, magalak nga kayo kay abimelech at magalak naman siya sa inyo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

liveni eli lizwi alithethileyo uyehova ngani, nyana bakasirayeli, ngayo yonke imizalwane endayinyusayo ezweni laseyiputa, lisithi,

Tagalog

dinggin ninyo ang salitang ito na sinalita ng panginoon laban sa inyo, oh mga anak ni israel, laban sa buong angkan na aking iniahon mula sa lupain ng egipto, na sinasabi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndinokungafihlisi okukhulu kuni, ndizingca kakhulu ngani; ndizele yintuthuzelo, ndiphuphuma uvuyo kakhulu kuyo yonke imbandezelo yethu.

Tagalog

malaki ang katapangan ko ng pagsasalita sa inyo, malaki ang aking kapurihan dahil sa inyo: ako'y puspos ng kaaliwan, nananagana sa katuwaan sa lahat ng aming kapighatian.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi ke uyesu kuye, wethu! ukho ngani na? bandula ukuza, bamsa izandla uyesu, bambamba.

Tagalog

at sinabi sa kaniya ni jesus, gawin mo ang dahil ng pagparito mo. nang magkagayon ay nagsilapit sila at kanilang sinunggaban si jesus, at siya'y kanilang dinakip.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

athi unataniyeli kuye, undazi ngani na? waphendula uyesu wathi kuye, phambi kokuba ufilipu akubize, uphantsi komkhiwane, ndandikubona.

Tagalog

sinabi sa kaniya ni natanael, saan mo ako nakilala? si jesus ay sumagot at sinabi sa kaniya, bago ka tinawag ni felipe, nang ikaw ay nasa ilalim ng puno ng igos, ay nakita kita.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndanibhalela ke kwakona oku, ukuze ndakufika ndingabi buhlungu ngabo bendimelwe kukuvuya ngabo; ndikholosile ngani nonke, ukuba uvuyo lwam ikwalolwenu nonke.

Tagalog

at aking isinulat ang bagay ring ito, upang pagdating ko ay huwag akong magkaroon ng kalumbayan doon sa mga nararapat kong ikagalak; sa pagkakatiwala sa inyong lahat, na ang aking kagalakan ay kagalakan ninyong lahat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

waphendula ke wathi kubo, watyapha uisaya ukuprofeta ngani, bahanahanisi, njengokuba kubhaliwe kwathiwa, aba bantu bandibeka ngomlomo, kanti yona intliziyo yabo ikude lee kum.

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, mabuti ang pagkahula ni isaias tungkol sa inyong mga mapagpaimbabaw, ayon sa nasusulat, ang bayang ito'y iginagalang ako ng kaniyang mga labi, datapuwa't ang kanilang puso ay malayo sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndiyazi ukuba uyehova uninikile eli lizwe; nokuba siwelwe luqhiphuko-mbilini ngani; nokuba bathe amandla bonke abemi beli lizwe ebusweni benu.

Tagalog

at sinabi niya sa mga lalake, talastas ko na ibinigay sa inyo ng panginoon ang lupain, at dinatnan kami ng pangingilabot sa inyo at ang lahat na nananahan sa lupain ay nauupos sa harap ninyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

andithethi ngani, nonke; ndiyabazi abo mna ndibanyulileyo; oko kwenzeke ukuze isibhalo sizaliseke, esithi, lowo udla isonka nam, undiphakamisele isithende sakhe.

Tagalog

hindi ko sinasalita tungkol sa inyong lahat: nalalaman ko ang aking mga hinirang: nguni't upang matupad ang kasulatan, ang kumakain ng aking tinapay ay nagtaas ng kaniyang sakong laban sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,937,505,259 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK