Vous avez cherché: umlayezo (Zoulou - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Zoulou

Anglais

Infos

Zoulou

umlayezo

Anglais

message

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Zoulou

umlayezo: %s

Anglais

message: %s

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Zoulou

umlayezo wenkondlo

Anglais

the message of the poem

Dernière mise à jour : 2021-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

kuthayphiwa umlayezo.

Anglais

typing a message.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

umlayezo oqokiwe…

Anglais

custom messages…

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

faka umlayezo oqokiwe

Anglais

enter custom message

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

umlayezo wokuba kude:

Anglais

away message:

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

hlela umlayezo oqokiwe

Anglais

edit custom messages

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

umlayezo we-mothers day

Anglais

mothers day message

Dernière mise à jour : 2015-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

umlayezo wephutha bekungu: %s

Anglais

the error message was: %s

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

gcina umlayezo _omusha wesimo

Anglais

save _new status message

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

umlayezo oqokiwe…google talkyahoo!

Anglais

custom messages…

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

iphutha ekuthumeleni umlayezo '%s': %s

Anglais

error sending message '%s': %s

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

imali enganele yokwazi ukuthumela umlayezo

Anglais

insufficient balance to send message. top up.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

noma umlayezo oshiwo ungaphatha "aim" urls

Anglais

whether the specified command should handle "aim" urls

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Zoulou

thumela umlayezo wesiphakamiso sesivumelwano esichaziwe kugdm

Anglais

send the specified protocol command to gdm

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Zoulou

umlayezo osetshenziswa ukuphatha "aim" urls, uma igunyaziwe.

Anglais

the command used to handle "aim" urls, if enabled.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Zoulou

umlayezo osetshenziswa ukuphatha "trash" urls, uma ingunyaziwe.

Anglais

the command used to handle "trash" urls, if enabled.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Zoulou

/me : thumela umlayezo we- action kwingxoxo yamanje

Anglais

/me : send an action message to the current conversation

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Zoulou

uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma kwamukelwa umlayezo omusha.

Anglais

whether to show a popup notification when receiving a new message.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,136,984 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK