Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
want ek sal hom toon hoeveel hy vir my naam moet ly.
ስለ ስሜ ስንት መከራ ሊቀበል እንዲያስፈልገው እኔ አመለክተዋለሁና አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
of wat sal 'n mens gee as losprys vir sy siel?
ሰውስ ስለ ነፍሱ ቤዛ ምን ይሰጣል?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar wat vir my wins was, dit het ek om christus wil skade geag.
ነገር ግን ለእኔ ረብ የነበረውን ሁሉ ስለ ክርስቶስ እንደ ጉዳት ቈጥሬዋለሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hy sê: bring dit hier vir my.
እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die gebod wat die lewe moes wees, dié het vir my geblyk die dood te wees.
ለሕይወትም የተሰጠችውን ትእዛዝ እርስዋን ለሞት ሆና አገኘኋት፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en dit sal vir julle uitloop op 'n getuienis.
ይህም ለምስክርነት ይሆንላችኋል።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
julle wat onder die wet wil wees, sê vir my, luister julle nie na die wet nie?
እናንተ ከሕግ በታች ልትኖሩ የምትወዱ፥ ሕጉን አትሰሙምን? እስኪ ንገሩኝ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hy antwoord en sê vir hulle: ek sal julle ook een ding vra--sê vir my:
መልሶም። እኔ ደግሞ አንዲት ነገር እጠይቃችኋለሁ፥ እናንተም ንገሩኝ፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want ook in thessaloníka het julle vir my behoefte meer as een maal iets gestuur.
በተሰሎንቄ እንኳ ሳለሁ፥ አንድ ጊዜና ሁለት ጊዜ ያስፈለገኝን ሰዳችሁልኝ ነበርና።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as jy my dan vir 'n metgesel hou, neem hom aan net soos vir my.
እንግዲህ እንደ ባልንጀራ ብትቈጥረኝ፥ እንደ እኔ አድርገህ ተቀበለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hy het by homself geredeneer en gesê: wat sal ek doen, want ek het geen plek waar ek my oes kan insamel nie?
እርሱም። ፍሬዬን የማከማችበት ስፍራ አጥቻለሁና ምን ላድርግ? ብሎ በልቡ አሰበ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ek beskik vir julle 'n koninkryk soos my vader dit vir my beskik het,
አባቴ እኔን እንደ ሾመኝ እኔ ደግሞ በመንግሥቴ ከማዕዴ ትበሉና ትጠጡ ዘንድ፥ በአሥራ ሁለቱ በእስራኤል ነገድ ስትፈርዱ በዙፋኖች ትቀመጡ ዘንድ ለመንግሥት እሾማችኋለሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarop antwoord petrus en sê vir hom: kyk, ons het alles verlaat en u gevolg. wat sal daar dan vir ons wees?
በዚያን ጊዜ ጴጥሮስ መልሶ። እነሆ፥ እኛ ሁሉን ትተን ተከተልንህ፤ እንኪያስ ምን እናገኝ ይሆን? አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit is waarlik vir my nie nuttig om te roem nie, want ek sal kom tot gesigte en openbaringe van die here.
ትምክህት የሚያስፈልግ ነው፤ አይጠቅምም ነገር ግን ከጌታ ወዳለው ራእይና መገለጥ እመጣለሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ek sal vir my siel sê: siel, jy het baie goed wat weggesit is vir baie jare; neem rus, eet, drink, wees vrolik.
ነፍሴንም። አንቺ ነፍሴ፥ ለብዙ ዘመን የሚቀር ብዙ በረከት አለሽ፤ ዕረፊ፥ ብዪ፥ ጠጪ፥ ደስ ይበልሽ እላታለሁ አለ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en een van die skare sê vir hom: meester, sê vir my broer dat hy die erfenis met my moet deel.
ከሕዝቡም አንድ ሰው። መምህር ሆይ፥ ርስቱን ከእኔ ጋር እንዲካፈል ለወንድሜ ንገረው አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
soos die wolk groter word, kan die kleiner druppels saamsmelt en groter druppels vorm, wat sal val as reën sodra hulle groot genoeg ismeter
meter
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarom moet julle jul nie kwel en sê: wat sal ons eet, of wat sal ons drink, of wat sal ons aantrek nie?
እንግዲህ። ምን እንበላለን? ምንስ እንጠጣለን? ምንስ እንለብሳለን? ብላችሁ አትጨነቁ፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daar kom 'n vrou uit samaría om water te skep. jesus sê vir haar: gee vir my water om te drink--
ከሰማርያ አንዲት ሴት ውኃ ልትቀዳ መጣች። ኢየሱስም። ውኃ አጠጪኝ አላት፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hulle sal vir julle sê: kyk hier! of: kyk daar! moenie gaan nie en moenie agterna loop nie.
እነርሱም። እነሆ በዚህ፥ ወይም። እነሆ በዚያ ይሉአችኋል፤ አትሂዱ አትከተሉአቸውም።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: