Hai cercato la traduzione di openbaring da Afrikaans a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Ceco

Informazioni

Afrikaans

openbaring

Ceco

zjevení janovo

Ultimo aggiornamento 2014-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

maar aan elkeen word die openbaring van die gees gegee met die oog op wat nuttig is.

Ceco

jednomu pak každému dáno bývá zjevení ducha k užitku.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

as daar geen openbaring is nie, word die volk bandeloos; maar hy wat die wet onderhou, gelukkig is hy.

Ceco

když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

dat hy aan my deur 'n openbaring bekend gemaak het die verborgenheid, soos ek tevore kortliks geskryf het;

Ceco

Že skrze zjevení oznámil mi tajemství, (jakož jsem vám prve psal krátce;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

want ek het dit ook nie van 'n mens ontvang of geleer nie, maar deur 'n openbaring van jesus christus.

Ceco

nebo aniž jsem já ho přijal od člověka, ani se naučil, ale skrze zjevení ježíše krista.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

dat die god van onse here jesus christus, die vader van die heerlikheid, aan julle die gees van wysheid en openbaring in kennis van hom mag gee,

Ceco

aby bůh pána našeho jezukrista, otec slávy, dal vám ducha moudrosti a zjevení, v poznání jeho,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

aan hom dan wat magtig is om julle te versterk volgens my evangelie en die prediking van jesus christus, ooreenkomstig die openbaring van die verborgenheid wat eeue lank verswyg is,

Ceco

tomu pak, jenž může vás utvrditi podle evangelium mého a kázání ježíše krista, podle zjevení tajemství od časů věčných skrytého,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

die openbaring van jesus christus wat god hom gegee het om aan sy diensknegte te toon wat gou moet gebeur, en wat hy deur die sending van sy engel aan sy dienskneg johannes te kenne gegee het,

Ceco

zjevení ježíše krista, kteréž dal jemu bůh, aby ukázal služebníkům svým, které věci měly by se díti brzo, on pak zjevil, poslav je skrze anděla svého, služebníku svému janovi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

vir wie wil hy dan kennis leer, en vir wie wil hy die openbaring verstaanbaar maak? vir die wat van die melk gespeen, wat van die moederborste weggeneem is?

Ceco

kohož by vyučoval umění? a komu by posloužil, aby vyrozuměl naučení? zdali ostaveným od mléka, odtrženým od prsí?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

sodat die beproefdheid van julle geloof, wat baie kosbaarder is as goud wat vergaan maar deur vuur gelouter word, bevind mag word tot lof en eer en heerlikheid by die openbaring van jesus christus;

Ceco

aby zkušení víry vaší, kteráž jest mnohem dražší nežli zlato, jenž hyne, avšak se v ohni zkušuje, nalezeno bylo vám k chvále, a ke cti i k slávě při zjevení ježíše krista.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

so dikwels as hy deurtrek, sal hy julle gryp; want môre vir môre sal hy deurtrek, by dag en by nag. en dit sal net verskrikking wees om so 'n openbaring te verneem.

Ceco

jakž jen počne přecházeti, zachvátí vás; každého zajisté jitra přecházeti bude, ve dne i v noci. i stane se, že sám strach tomu, což jste slýchali, k srozumění poslouží,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

maar ek het opgegaan op grond van 'n openbaring en hulle die evangelie voorgelê wat ek onder die heidene verkondig; en afsonderlik aan die wat in aansien was, dat ek nie miskien tevergeefs sou loop of geloop het nie.

Ceco

vstoupil jsem pak podle zjevení, a vypravoval jsem jim evangelium, kteréž káži mezi pohany, a zvláště pak znamenitějším, abych snad nadarmo neběžel nyní i prve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Afrikaans

en hulle sê: cornelius, 'n hoofman oor honderd, 'n regverdige en godvresende man, wat 'n goeie naam het by die hele joodse nasie, het 'n goddelike openbaring ontvang deur 'n heilige engel, om u te laat haal na sy huis om te hoor wat u sal sê.

Ceco

oni pak řekli: kornelius setník, muž spravedlivý a bohabojící, i svědectví dobré mající ode všeho národu Židovského, u vidění napomenut jest od anděla svatého, aby povolal tebe do domu svého a slyšel řeč od tebe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,824,688 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK