Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en bilha het swanger geword en vir jakob 'n seun gebaar.
så blev bilha frugtsommelig og fødte jakob en søn,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarna het sy weer bevrug geword en 'n seun gebaar en hom onan genoem.
siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en søn, som hun gav navnet onan;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sy het bevrug geword en 'n seun gebaar, en sy het hom er genoem.
hun blev frugtsommelig og fødte en søn, som hun gav navnet er;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die vrou het swanger geword en 'n seun gebaar op daardie tyd oor 'n jaar, soos elísa met haar gespreek het.
men kvinden blev frugtsommelig og fødte en søn Året efter ved samnme tid, således som elisa havde sagt hende.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want toe ek 'n seun was by my vader, teer en 'n enigste voor my moeder,
da jeg var min faders dreng, min moders kælebarn og eneste,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die tyd dat sy moeder moes word, is vir elisabet vervul, en sy het 'n seun gebaar.
men for elisabeth fuldkommedes tiden til, at hun skulde føde, og hun fødte en søn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die oudste het 'n seun gebaar en hom moab genoem. hy is die vader van die hedendaagse moabiete.
og den ældste fødte en søn, som hun kaldte moab; han er moabs stamfader den dag i dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die meisie waar ek mee gepraat het, is byna doodgeslaan deur haar vader, omdat sy 'n seun gesoen het.
en pige jeg snakkede med, blev næsten banket ihjel af hendes far, for at have kysset en dreng.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en die jongste het ook 'n seun gebaar en hom ben-ammi genoem. hy is die vader van die hedendaagse ammoniete.
ligeså fødte den yngste en søn, som hun kaldte ben ammi; han er ammoniternes stamfader den dag i dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'n nasie hard van aangesig, wat 'n grysaard nie ontsien en vir 'n seun geen genade het nie.
et folk med hårde ansigter, der ikke tager hensyn til de gamle eller viser skånsel mod de unge;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en israel het josef meer lief gehad as al sy seuns; want hy was vir hom 'n seun van die ouderdom; en hy het vir hom 'n lang rok met moue gemaak.
israel elskede josef fremfor alle sine andre sønner, fordi han var hans alderdoms søn, og han lod gøre en fodsid kjortel med Ærmer til ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en terwyl sy dit swaar het by die bevalling, sê die vroedvrou vir haar: wees nie bevrees nie, want dit is ook 'n seun vir u.
midt under hendes hårde fødselsveer sagde jordemoderen til hende: "frygt ikke, thi også denne gang får du en søn!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
daarom sal die here self aan julle 'n teken gee: kyk, die maagd sal swanger word en 'n seun baar en hom immánuel noem.
derfor vil herren selv give eder et tegn: se, jomfruen bliver frugtsommelig og føder en søn, og hun kalder ham immanuel".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
daarna het dawid sy vrou bátseba getroos en by haar ingegaan en by haar geslaap. en sy het 'n seun gebaar, en hy het hom salomo genoem. en die here het hom liefgehad,
derpå trøstede david sin hustru batseba, og efter at han var gået ind til hende og havde ligget hos hende, fødte hun en søn, som han kaldte salomo, og ham elskede herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en by die wisseling van die jaar het hanna, wat swanger was, 'n seun gebaar en hom samuel genoem; want, het sy gesê, ek het hom van die here gebid.
og hun blev frugtsommelig og fødte en søn Året efter og gav ham navnet samuel; "thi," sagde hun, "jeg har bedt mig ham til hos herren!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
daarna het hy by sy vrou ingegaan, en sy het swanger geword en 'n seun gebaar; en hy het hom bería genoem, omdat dit tydens 'n onheil in sy huis gebeur het.
så gik han ind til sin hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte en søn, som han kaldte beri'a, fordi hans hus var i ulykke, da det skete.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.