Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en hy het vyf van die tentdoeke besonders aanmekaargewerk en ses van die tentdoeke besonders.
on joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en as julle net jul broeders groet, wat besonders doen julle dan? doen die tollenaars nie ook so nie?
et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d`extraordinaire? les païens aussi n`agissent-ils pas de même?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit is dus niks besonders wanneer sy dienaars hulle ook voordoen as dienaars van geregtigheid nie. maar hulle einde sal wees volgens hulle werke.
il n`est donc pas étrange que ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice. leur fin sera selon leurs oeuvres.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 'n sekere man met die naam van simon het vantevore in die stad met towery omgegaan en die bevolking van samaría verbyster deur te sê dat hy iets besonders was.
il y avait auparavant dans la ville un homme nommé simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l`étonnement du peuple de la samarie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hulle het verwag dat hy sou opswel of skielik dood neerval; maar toe hulle lank gewag en gesien het dat niks besonders met hom gebeur nie, het hulle van gedagte verander en gesê dat hy 'n god was.
ces gens s`attendaient à le voir enfler ou tomber mort subitement; mais, après avoir longtemps attendu, voyant qu`il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent d`avis et dirent que c`était un dieu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toe bring hulle dit vir hom besonders op en vir hulle besonders en vir die egiptenaars wat by hom eet, besonders; want die egiptenaars mag nie saam met die hebreërs eet nie, omdat dit vir die egiptenaars 'n gruwel is.
on servit joseph à part, et ses frères à part; les Égyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, car les Égyptiens ne pouvaient pas manger avec les hébreux, parce que c`est à leurs yeux une abomination.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: