Hai cercato la traduzione di oorlewer da Afrikaans a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

English

Informazioni

Afrikaans

oorlewer

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Inglese

Informazioni

Afrikaans

toe het hy gegaan en met die owerpriesters en hoofde beraadslaag hoe hy hom aan hulle kon oorlewer.

Inglese

and he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

jy mag 'n slaaf wat van sy heer na jou ontsnap het, nie aan sy heer oorlewer nie.

Inglese

thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hom oorlewer aan die heidene om hom te bespot en te gésel en te kruisig; en op die derde dag sal hy opstaan.

Inglese

and shall deliver him to the gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en sê: wat wil u my gee, en ek sal hom aan u oorlewer? en hulle het vir hom dertig silwerstukke afgeweeg.

Inglese

and said unto them, what will ye give me, and i will deliver him unto you? and they covenanted with him for thirty pieces of silver.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en die een broer sal die ander tot die dood oorlewer, en die vader sy kind, en die kinders sal teen hulle ouers opstaan en hulle doodmaak.

Inglese

now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

jesus antwoord: u sou geen mag teen my hê as dit u nie van bo gegee was nie. daarom het hy wat my aan u oorlewer, groter sonde.

Inglese

jesus answered, thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar wanneer hulle jul oorlewer, moenie julle kwel oor hoe of wat julle sal spreek nie, want dit sal julle in daardie uur gegee word wat julle moet spreek;

Inglese

but when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

kyk, sê hy, ons gaan op na jerusalem, en die seun van die mens sal oorgelewer word aan die owerpriesters en die skrifgeleerdes, en hulle sal hom tot die dood veroordeel en hom oorlewer aan die heidene;

Inglese

saying, behold, we go up to jerusalem; and the son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the gentiles:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar wees julle vir julleself op die hoede, want hulle sal julle oorlewer aan regbanke, en in sinagoges sal julle geslaan word en voor goewerneurs en konings gebring word om my ontwil, vir hulle tot 'n getuienis.

Inglese

but take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en toe hy by ons kom, neem hy die gordel van paulus en bind sy eie hande en voete en sê: dít spreek die heilige gees: so sal die jode die man wie se gordel dit is, in jerusalem bind en in die hande van heidene oorlewer.

Inglese

and when he was come unto us, he took paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, thus saith the holy ghost, so shall the jews at jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the gentiles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,863,371 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK