Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hulle mond is vol vervloeking en bitterheid.
la loro bocca è piena di maledizione e di amarezza
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want ek sien dat jy in 'n gal van bitterheid en bande van ongeregtigheid is.
ti vedo infatti chiuso in fiele amaro e in lacci d'iniquità»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die ander daarenteen sterwe met bitterheid van siel sonder dat hy van die goeie geniet het.
un altro muore con l'amarezza in cuore senza aver mai gustato il bene
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar jy, o mensekind, sug; sug voor hulle oë met verbreking van lendene en bitterheid.
mi fu rivolta questa parola del signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle bitterheid en woede en toorn en geskreeu en lastering moet van julle verwyder word, saam met alle boosheid.
scompaia da voi ogni asprezza, sdegno, ira, clamore e maldicenza con ogni sorta di malignità
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ek walg van my lewe; ek wil my geklaag die vrye loop gee; ek wil spreek in die bitterheid van my siel.
stanco io sono della mia vita! darò libero sfogo al mio lamento, parlerò nell'amarezza del mio cuore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so wil dan ook ék my mond nie hou nie, ek wil spreek in die benoudheid van my gees, ek wil klae in die bitterheid van my siel.
ma io non terrò chiusa la mia bocca, parlerò nell'angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell'amarezza del mio cuore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toe antwoord sy hulle: noem my nie naómi nie: noem my mara, want die almagtige het my baie bitterheid aangedoen.
essa rispondeva: «non mi chiamate noemi, chiamatemi mara, perché l'onnipotente mi ha tanto amareggiata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en pas op dat niemand in die genade van god veragter nie; dat geen wortel van bitterheid opskiet en onrus verwek en baie hierdeur besoedel word nie.
vigilando che nessuno venga meno alla grazia di dio. non spunti né cresca alcuna radice velenosa in mezzo a voi e così molti ne siano infettati
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wat sal ek spreek, aangesien hy my dit beloof het en hy self dit gedoen het? ek sal soetjies voortgaan al my jare vanweë die bitterheid van my siel.
che dirò? sto in pena poiché è lui che mi ha fatto questo. il sonno si è allontanato da me per l'amarezza dell'anima mia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hulle sal om jou ontwil 'n kaal plek skeer en rouklere aangord en oor jou ween met bitterheid van siel, in 'n bitter rouklag.
si raderanno i capelli per te e vestiranno di sacco; per te piangeranno nell'amarezza dell'anima con amaro cordoglio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarop sê samuel: bring agag, die koning van amalek, na my toe. terwyl agag dan opgeruimd na hom gaan, sê agag: waarlik, die bitterheid van die dood het gewyk.
poi samuele disse: «conducetemi agag, re di amalek». agag avanzò verso di lui tutto tremante, dicendo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: