Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
maar in dié offers is daar jaar na jaar 'n herinnering aan die sondes;
bet ar tiem gads gadā notiek grēku pieminēšana,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vergeet die weldadigheid en mededeelsaamheid nie, want god het 'n welbehae aan sulke offers.
neaizmirstiet darīt labu un dot dāvanas! tādi upuri dievam labpatīk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring. daarom moes hy ook iets hê om te offer.
jo katrs augstais priesteris tiek iecelts dāvanu un upuru nešanai, kāpēc nepieciešami, ka viņam būtu kaut kas, ko upurēt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
let op israel na die vlees: het die wat die offers eet, nie gemeenskap met die altaar nie?
skatiet izraēli pēc miesas: vai tie, kas ēd upurdāvanas, neņem līdzdalību pie altāra?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en in dieselfde tyd was daar mense teenwoordig wat hom berig gebring het van die galiléërs wie se bloed pilatus met hulle offers gemeng het.
bet tanī pat laikā atnāca daži un ziņoja viņam par galilejiešiem, kuru asinis pilāts sajauca ar to upuriem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit was dus nodig dat die afbeeldinge van die dinge in die hemele deur hierdie offers gereinig moes word, maar die hemelse dinge self deur beter offers as hierdie.
tā šķīstīja debeslietu attēlus, bet pašām debeslietām nepieciešami labāki upuri nekā tie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit was 'n beeld met die oog op die teenwoordige tyd waarin daar gawes en offers gebring word, wat hom wat die diens verrig, na die gewete nie volkome kan maak nie,
tas ir tagadējā laika attēlojums: saskaņā ar to tiek upurētas dāvanas un upuri, kas nespēj padarīt sirdsapziņā pilnīgu to, kas kalpo, bet tie tikai ēdieniem un dzērieniem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan god welgevallig is deur jesus christus.
uzceliet uz viņa no sevis pašiem kā no dzīviem akmeņiem garīgu celtni, topiet par svētajiem priesteriem, lai caur jēzu kristu nestu dievam patīkamus garīgus upurus!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maar god het hom afgewend en hulle oorgegee om die leër van die hemel te dien, soos geskrywe is in die boek van die profete: julle het tog nie aan my slagoffers en offers gebring gedurende veertig jaar in die woestyn nie, o huis van israel?
bet dievs novērsās un atdeva tos debess karaspēka kalpībai, kā tas rakstīts pravieša grāmatā: vai tu, izraēļa nams, šajos četrdesmit gados tuksnesī man upurēji dzīvniekus un upura dāvanas? (am.5,25)
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: