Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laat hulle uitgedelg word uit die boek van die lewe en nie saam met die regverdiges opgeskrywe word nie.
ko ahau ia, he rawakore, he pouri; kia whakateiteitia ake ahau, e te atua, e tau whakaoranga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ag, mag my woorde tog maar opgeskrywe, mag hulle maar in 'n boek opgeteken word--
aue, me i tuhituhia aku kupu! aue, me i taia ki te pukapuka
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit sal vir die volgende geslag opgeskrywe word, en die volk wat geskape gaan word, sal die here loof;
mona i titiro iho i te tiketike o tona wahi tapu: i titiro iho a ihowa i te rangi ki te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hulle het barug gevra: vertel ons tog hoe het jy al hierdie woorde uit sy mond opgeskrywe?
a ka ui ratou ki a paruku, ka mea, tena koa, whakaaturia mai ki a matou, i pehea tau tuhituhi i enei kupu katoa a tona mangai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kinders van levi, die familiehoofde, is opgeskrywe in die boek van die kronieke tot die dae van jóhanan, die seun van Éljasib.
ko nga tama a riwai, ko nga ariki o nga whare o nga matua, he mea tuhituhi ki te pukapuka o nga ra, a tae noa ki nga ra o iohanana tama a eriahipi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en mórdegai het hierdie dinge opgeskrywe en briewe gestuur aan al die jode wat in al die provinsies van koning ahasvéros was, die wat naby en die wat ver was,
na ka tuhituhia e mororekai enei mea katoa, a tukua ana e ia nga pukapuka ki nga hurai katoa o nga kawanatanga katoa a kingi ahahueruha, ki nga mea e tata ana, ki nga mea i tawhiti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en wie in sion oorgebly het en gespaar is in jerusalem, dié sal heilig genoem word, elkeen wat onder die lewendes opgeskrywe is in jerusalem--
na, ko te tangata i toe ki hiona, i mahue ki hiurharama, ka kiia he tapu, ara nga tangata katoa kua oti te tuhituhi ki roto ki te hunga ora i hiruharama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by die feestelike vergadering en die gemeente van eersgeborenes wat in die hemele opgeskrywe is, en by god, die regter van almal, en by die geeste van die volmaakte regverdiges,
ki te huihui nui, ki te hahi o nga matamua, kua oti te tuhituhi ki te rangi, ki te atua hoki, ki te kaiwhakawa o nga tangata katoa, ki nga wairua ano o te hunga tika kua oti te mea kia tino tika
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die hele israel is in geslagsregisters opgeneem, en kyk, hulle is opgeskrywe in die boek van die konings van israel. en die mense van juda is in ballingskap na babel weggevoer vanweë hulle ontrou.
na, he mea whakapapa a iharaira katoa; heoi, tena kua tuhituhia ki te pukapuka o nga kingi o iharaira: na i whakaraua atu a hura ki papurona mo a ratou mahi he
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in die eerste jaar van bélsasar, die koning van babel, het daniël 'n droomgesig gesien en gesigte van sy hoof op sy bed. toe het hy die droom opgeskrywe, die hoofsaak vertel.
i te tuatahi o nga tau o perehatara kingi o papurona he moe ta raniera, he kite na tona mahunga i runga i tona moenga; na tuhituhia ana e ia te moe, a korerotia ana nga upoko o nga korero
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en in dié tyd sal mígael, die groot vors wat oor die kinders van jou volk staan, optree; en dit sal 'n tyd van benoudheid wees soos daar nie gewees het vandat 'n volk bestaan het tot op dié tyd nie; maar in dié tyd sal jou volk gered word, elkeen wat in die boek opgeskrywe staan.
a, i taua wa ka whakatika a mikaera, te rangatira nui e tu nei hei hoa mo nga tama a tou iwi; na he wa raruraru taua wa, kahore mai i mua i te wa i whai iwi ai a taea noatia taua wa nei; hei taua wa ka mawhiti tou iwi, te hunga katoa e kitea kua oti te tuhituhi ki te pukapuka
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: