Hai cercato la traduzione di berséba da Afrikaans a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

Norwegian

Informazioni

Afrikaans

berséba

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Norvegese

Informazioni

Afrikaans

daarna het hy vandaar opgetrek na berséba.

Norvegese

siden drog han derfra op til be'erseba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en jakob het uit berséba vertrek en na haran gegaan.

Norvegese

jakob tok ut fra be'erseba og gav sig på veien til karan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en in hasar-sual en in berséba en sy onderhorige plekke,

Norvegese

i hasar-sual, be'erseba med tilhørende småbyer,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hulle het gewoon in berséba en mólada en hasar-súal

Norvegese

de bodde i be'erseba og molada og hasar-sual

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarom noem hulle dié plek berséba, omdat hulle twee daar gesweer het.

Norvegese

derfor kalte de dette sted be'erseba*; for der gjorde de begge sin ed. / {* edsbrønnen.}

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hy het dit seba genoem. daarom is die naam van die stad berséba tot vandag toe.

Norvegese

og han kalte den siba*; derfor heter byen be'erseba** den dag i dag. / {* ed.} / {** 1mo 21, 31.}

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

die naam van sy eersgeborene was joël, en die naam van sy tweede abía, rigters in berséba.

Norvegese

hans førstefødte sønn hette joel og hans annen sønn abia; de dømte i be'erseba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en die hele israel van dan tot berséba het erken dat samuel betroubaar was as 'n profeet van die here.

Norvegese

da skjønte hele israel fra dan til be'erseba at samuel var betrodd å være profet for herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hy het 'n tamarisk in berséba geplant en daar die naam van die here, die ewige god, aangeroep.

Norvegese

og abraham plantet en tamarisk i be'erseba, og der påkalte han herrens, den evige guds navn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

deur die koningskap aan die huis van saul te ontneem en die troon van dawid op te rig oor israel en oor juda, van dan tot berséba.

Norvegese

og tar kongedømmet fra sauls hus og opreiser davids trone over israel og over juda fra dan like til be'erseba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en abraham het na sy dienaars teruggekeer; en hulle het klaargemaak en saam na berséba gegaan. en abraham het in berséba bly woon.

Norvegese

så gikk abraham tilbake til sine drenger, og de brøt op og drog sammen til be'erseba; og abraham blev boende i be'erseba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en israel het weggetrek met alles wat aan hom behoort het, en in berséba gekom; en hy het offerandes gebring aan die god van sy vader isak.

Norvegese

og israel brøt op med alt det han hadde, og da han kom til be'erseba, ofret han slaktoffer til sin far isaks gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en die here het 'n pes onder israel beskik van die môre af tot op die bepaalde tyd, en van dan tot berséba het daar van die volk sewentig duisend man gesterwe.

Norvegese

sa lot herren det komme en pest i israel, fra morgenen til sammenkomstens tid*; og der døde av folket fra dan til be'erseba sytti tusen mann. / {* aftenofferets tid.}

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarna het jakob weggetrek van berséba af. en die seuns van israel het hulle vader jakob met hulle kinders en hulle vroue op die waens gelaai wat farao gestuur het om hom te vervoer.

Norvegese

så brøt jakob op fra be'erseba; og israels sønner kjørte jakob, sin far, og sine barn og sine hustruer i de vogner som farao hadde sendt til å hente ham i.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

toe het al die kinders van israel uitgetrek, en die vergadering het soos een man, van dan tot berséba, saam met die land gílead, byeengekom by die here in mispa;

Norvegese

da tok alle israels barn ut, og hele menigheten, like fra dan og til be'erseba og fra gileads land, samlet sig som én mann for herren i mispa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en jósafat het in jerusalem gewoon, en hy het weer uitgegaan onder die volk, van berséba af tot by die gebergte van efraim, en hulle laat terugkeer tot die here, die god van hulle vaders.

Norvegese

josafat blev nu en tid i jerusalem, men siden drog han atter ut iblandt folket, fra be'erseba like til efra'im-fjellene, og førte dem tilbake til herren, deres fedres gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar ek raai aan: laat die hele israel van dan tot berséba, soos sand wat aan die seestrand is in menigte, voltallig by u versamel word; en u moet persoonlik in die stryd trek.

Norvegese

derfor er dette mitt råd: la hele israel samle sig om dig, fra dan til be'erseba, som sanden ved havet i mengde; og dra selv med i striden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hulle het dit vasgestel om 'n oproep deur die hele israel, van berséba tot dan, te laat gaan dat hulle moes kom om die pasga tot eer van die here, die god van israel, in jerusalem te hou; want hulle het dit nie as 'n menigte gehou soos voorgeskrywe was nie.

Norvegese

de vedtok derfor å la utrope i hele israel, fra be'erseba like til dan, at folk skulde komme og holde påske for herren, israels gud, i jerusalem; for de hadde ikke holdt den i samlet mengde, således som foreskrevet er.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,062,575 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK