Hai cercato la traduzione di onderhorige da Afrikaans a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

Romanian

Informazioni

Afrikaans

onderhorige

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Romeno

Informazioni

Afrikaans

ekron met sy onderhorige plekke en sy dorpe;

Romeno

ecron, cetăţile şi satele lui;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en in siklag en in megóna en sy onderhorige plekke,

Romeno

la Ţiclag, la mecona şi în locurile cari ţin de ea,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en in hasar-sual en in berséba en sy onderhorige plekke,

Romeno

la haţar-Şual, la beer-Şeba şi în locurile cari ţin de ea,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en nobag het gegaan en kenat en die onderhorige plekke ingeneem en dit sy naam nobag gegee.

Romeno

nobah a pornit şi el şi a luat chenatul împreună cu cetăţile cari ţineau de el, şi l -a numit nobah, după numele lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en die kinders van benjamin: van geba af in migmas en aja en bet-el en sy onderhorige plekke,

Romeno

fiii lui beniamin s'au aşezat, dela gheba la micmaş, la aia, la betel şi în locurile cari ţin de el,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hulle het gewoon in gílead, in basan en in sy onderhorige plekke en in al die weivelde van saron tot waar dit ophou.

Romeno

ei locuiau în galaad, în basan, şi în cetăţile lor, şi în toate împrejurimile saronului pînă la marginile lor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hierna het dawid die filistyne verslaan en hulle onderwerp; en hy het gat met sy onderhorige plekke uit die hand van die filistyne geneem.

Romeno

după aceea, david a bătut pe filisteni şi i -a smerit, şi a luat din mîna filistenilor gatul şi satele lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en die seuns van elpáäl was: eber en míseam en semed; hy het ono en lod met sy onderhorige plekke gebou;

Romeno

fiii lui elpaal: eber, mişeam, şi Şemer, care a zidit ono, lod şi satele lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarna het moses gestuur om jaéser te bespied, en hulle het sy onderhorige plekke ingeneem, en hy het die amoriete wat daar was, uit hulle besitting verdrywe.

Romeno

moise a trimes să iscodească iaezerul. au luat satele cari ţineau de el, şi au isgonit pe amoriţii cari erau în ele.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

asdod, sy onderhorige plekke en sy dorpe; gasa, sy onderhorige plekke en sy dorpe, tot by die spruit van egipte en die groot see saam met sy gebied;

Romeno

asdod, cetăţile şi satele lui; gaza, cetăţile şi satele ei, pînă la pîrîul egiptului, şi la marea cea mare, care slujeşte ca hotar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en wat die dorpe in hulle buiteveld betref, van die kinders van juda het gewoon in kirjat-arba en sy onderhorige plekke, en in dibon en sy onderhorige plekke, en in jekábseël en sy dorpe,

Romeno

cît despre sate şi cîmpiile lor, unii din fiii lui iuda s'au aşezat la chiriat-arba şi în locurile cari ţin de el, la dibon şi în locurile cari ţin de el, iecabţeel şi în satele cari ţin de el,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarom, kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek teen rabba van die kinders van ammon oorlogsgeskreeu sal laat hoor, en dit sal word 'n woeste puinhoop, en sy onderhorige plekke sal met vuur verbrand word; dan sal israel die wat hom in besit geneem het, in besit neem, sê die here.

Romeno

de aceea, iată că vin zile, zice domnul, cînd voi face să răsune strigătul de război împotriva rabei copiilor lui amon. ea va ajunge un morman de dărîmături, şi satele sale vor fi arse de foc. atunci israel va izgoni, pe cei ce -l izgoniseră, zice domnul.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,295,229 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK