Hai cercato la traduzione di barmhartigheid da Afrikaans a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Afrikaans

Serbian

Informazioni

Afrikaans

barmhartigheid

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Serbo

Informazioni

Afrikaans

en aan sommige wat twyfel, moet julle barmhartigheid bewys;

Serbo

i tako razlikujuæi jedne milujte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en sy barmhartigheid is van geslag tot geslag vir die wat hom vrees.

Serbo

i milost je njegova od koljena na koljeno onima koji ga se boje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

by die here onse god is barmhartigheid en vergewing, want ons het teen hom opgestaan

Serbo

u gospoda je boga našeg milost i praštanje, jer se odmetnusmo od njega,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

om barmhartigheid te bewys aan ons vaders en aan sy heilige verbond te dink,

Serbo

uèiniti milost ocima našim, i opomenuti se svetog zaveta svog,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en god het aan daniël guns en barmhartigheid verleen by die owerste van die hofdienaars.

Serbo

i dade bog danilu te nadje milost i ljubav u starešine nad dvoranima.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en ek bewys barmhartigheid aan duisende van die wat my liefhet en my gebooie onderhou.

Serbo

a èinim milost na hiljadama onih koji me ljube i èuvaju zapovesti moje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Afrikaans

deur die innige barmhartigheid van onse god waarmee die opgaande lig uit die hoogte ons besoek het,

Serbo

po dubokoj milosti boga našeg, po kojoj nas je pohodio istok s visine;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

sajin. dink, here, aan u barmhartigheid en u goedertierenhede, want dié is van ewigheid af.

Serbo

opomeni se milosrdja svog, gospode, i milosti svoje; jer su otkako je veka.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar god, wat ryk is in barmhartigheid, het ons deur sy grote liefde waarmee hy ons liefgehad het,

Serbo

ali bog, koji je bogat u milosti, za premnogu ljubav svoju, koju ima k nama,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en die here jesus christus, ons verlosser!

Serbo

titu, pravom sinu po veri nas obojice, blagodat, milost, mir od boga oca i gospoda isusa hrista, spasa našeg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daarom, aangesien ons hierdie bediening het volgens die barmhartigheid wat ons ontvang het, gee ons nie moed op nie.

Serbo

zato imajuæi ovu službu kao što bismo pomilovani, ne dosadjuje nam se;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en julleself in die liefde van god bewaar, terwyl julle die barmhartigheid van onse here jesus christus tot die ewige lewe verwag.

Serbo

i sami sebe držite u ljubavi božijoj, èekajuæi milost gospoda našeg isusa hrista za život veèni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hy antwoord: hy wat barmhartigheid aan hom bewys het. toe sê jesus vir hom: gaan en doen jy net so.

Serbo

a on reèe: onaj koji se smilovao na njega. a isus mu reèe: idi, i ti èini tako.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van die genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry en genade vind om op die regte tyd gehelp te word.

Serbo

da pristupimo, dakle, slobodno k prestolu blagodati, da primimo milost i nadjemo blagodat za vreme kad nam zatreba pomoæ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

aan timótheüs, my geliefde kind: genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en christus jesus, onse here!

Serbo

timotiju, ljubaznom sinu, blagodat, milost, mir od boga oca i hrista isusa, gospoda našeg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en dat die heidene ter wille van sy barmhartigheid god kan verheerlik, soos geskrywe is: daarom sal ek u loof onder die nasies en tot eer van u naam psalmsing.

Serbo

a neznabošci po milosti da proslave boga, kao što stoji napisano: zato æu te hvaliti medju neznabošcima, gospode, i pevaæu ime tvoje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

aan timótheüs, my ware kind in die geloof: genade, barmhartigheid, vrede van god onse vader en christus jesus, onse here!

Serbo

timotiju, pravom sinu u veri, blagodat, milost, mir od boga oca našeg i hrista isusa, gospoda našeg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

maar daarom is aan my barmhartigheid bewys, dat jesus christus in my as die vernaamste al sy lankmoedigheid sou betoon, om 'n voorbeeld te wees vir die wat in hom sal glo tot die ewige lewe.

Serbo

ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje isus hristos za ugled onima koji mu hoæe verovati za život veèni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en vergeef u volk wat hulle teen u gesondig het, ja, al hulle oortredinge wat hulle teen u begaan het; en laat hulle barmhartigheid vind voor die wat hulle weggevoer het, dat dié hulle barmhartig kan wees.

Serbo

i oprosti narodu svom šta ti budu zgrešili, i sve prestupe kojima ti budu prestupili, i umilostivi im one koji ih zarobe da se smiluju na njih.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

ag, here, laat u oor tog opmerksaam wees op die gebed van u kneg en op die gebed van u knegte wat verlang om u naam te vrees; en laat dit tog vandag u kneg geluk, en verleen hom barmhartigheid voor die oë van hierdie man. ek was naamlik skinker van die koning.

Serbo

oh gospode! neka bude uho tvoje prignuto k molitvi sluge tvog i k molitvi sluga tvojih koji su radi bojati se imena tvog, i daj danas sreæu sluzi svom i uèini da nadje milost pred ovim èovekom. a ja bejah peharnik carev.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,135,212 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK