Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
al die onderrig meng met jou oordeel in
-Övervakat? du är yrkesskadad.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
as ek die regte tydstip aangryp, oordeel Ék regverdig.
»om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
julle oordeel volgens die vlees. ek oordeel niemand nie.
i dömen efter köttet; jag dömer ingen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wee hulle wat in eie oë wys en na eie oordeel verstandig is.
ve dem som äro visa i sina egna ögon och hålla sig själva för kloka!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ek spreek soos met verstandige mense; oordeel self wat ek sê:
jag säger detta till eder såsom till förståndiga människor; själva mån i döma om det som jag säger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en van oordeel, omdat die owerste van hierdie wêreld geoordeel is.
i fråga om dom, ty denna världens furste är nu dömd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ek soek nie my eer nie; daar is een wat dit soek en wat oordeel.
men jag söker icke min egen ära; en finnes dock som söker den och som dömer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hy self sal die wêreld oordeel in geregtigheid en die volke vonnis met reg.
och han skall döma jordens krets med rättfärdighet, han skall skipa lag bland folken med rättvisa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en net soos die mense bestem is om een maal te sterwe en daarna die oordeel,
och såsom det är människorna förelagt att en gång dö och sedan dömas,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en hy het hom mag gegee om ook te oordeel, omdat hy die seun van die mens is.
och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är människoson.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en as hy kom, sal hy die wêreld oortuig van sonde en van geregtigheid en van oordeel:
och när han kommer, skall han låta världen få veta sanningen i fråga om synd och rättfärdighet och dom:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarom oordeel ek dat ons die wat uit die heidene hulle tot god bekeer, nie moet bemoeilik nie,
därför är min mening att man icke bör betunga sådana som hava varit hedningar, men omvänt sig till gud,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en- die hemele verkondig sy geregtigheid, want god staan gereed om te oordeel! sela.
och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att gud är den som skipar rätt. sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dan sal daar verlossers die berg sion opgaan om die gebergte van esau te oordeel, en die koninkryk sal aan die here toebehoort.
och frälsare skola draga upp på sions berg till att döma esaus berg. och så skall riket vara herrens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die here weet om die godsaliges uit versoeking te verlos en die onregverdiges te bewaar vir die dag van oordeel om gestraf te word;
så förstår herren att frälsa de gudfruktiga ur prövningen, men ock att under straff förvara de orättfärdiga till domens dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die here sal oordeel tussen my en u, en die here sal my aan u wreek; maar my hand sal teen u nie wees nie.
herren skall döma mellan mig och dig, och herren skall hämnas mig på dig, men min hand skall icke röra dig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die here het vir my gesê: mensekind, wil jy ohóla en ohóliba oordeel? maak hulle dan hul gruwels bekend.
och herren sade till mig: du människobarn, vill du döma ohola och oholiba? förehåll dem då deras styggelser.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'n teken van die regverdige oordeel van god, dat julle die koninkryk van god waardig geag mag word, waarvoor julle ook ly;
sådant är ett vittnesbörd om att guds dom bliver rättvis. så skolen i aktas värdiga guds rike; för dess skull är det ock som i liden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarom sal ek my skape red, sodat hulle nie meer 'n prooi sal wees nie; en ek sal oordeel tussen skape en skape.
därför skall jag frälsa mina får, så att de icke mer bliva till rov, och skall döma mellan får och får.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en wat julle aangaan, my skape, so sê die here here, kyk, ek sal oordeel tussen skape en skape, die ramme en die bokramme.
men i, mina får, så säger herren, herren: se, jag vill döma mellan får och får, mellan vädurar och bockar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: