Hai cercato la traduzione di nebukadnésar da Afrikaans a Turco

Afrikaans

Traduttore

nebukadnésar

Traduttore

Turco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Afrikaans

Turco

Informazioni

Afrikaans

dit alles het oor koning nebukadnésar gekom.

Turco

bunların hepsi kral nebukadnessarın başına geldi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

ek, nebukadnésar, het rustig in my huis gelewe en was voorspoedig in my paleis.

Turco

‹‹ben, nebukadnessar, evimde huzur, sarayımda gönenç içindeydim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en jósadak het saamgegaan toe die here juda en jerusalem deur die hand van nebukadnésar in ballingskap weggevoer het.

Turco

rab nebukadnessar aracılığıyla yahuda ve yeruşalim halkını sürdüğünde yehosadak da sürgüne gitmişti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en toe nebukadnésar, die koning van babel, by die stad kom, terwyl sy dienaars dit beleër,

Turco

kuşatma sürerken nebukadnessar geldi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

ook van die voorwerpe van die huis van die here het nebukadnésar na babel gebring en dit in sy tempel in babel gesit.

Turco

rabbin tapınağındaki bazı eşyaları da alıp babilde kendi tapınağına yerleştirdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

in dié tyd het die dienaars van nebukadnésar, die koning van babel, na jerusalem opgetrek en die stad is beleër.

Turco

o sırada babil kralı nebukadnessarın askerleri yeruşalimin üzerine yürüyüp kenti kuşattı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en koning kores het die voorwerpe van die huis van die here uitgelewer wat nebukadnésar uit jerusalem weggevoer en in die huis van sy god gesit het.

Turco

pers kralı koreş de nebukadnessarın yeruşalimdeki rabbin tapınağından alıp kendi ilahının tapınağına koymuş olduğu kapları çıkardı. bunları hazine görevlisi mitredata getirterek sayımını yaptırdı ve yahuda önderi Şeşbassara verdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

wat u betref, o koning, die allerhoogste god het aan u vader nebukadnésar die koningskap en grootheid en heerlikheid en majesteit gegee.

Turco

‹‹ey kral, yüce tanrı atan nebukadnessara krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en aan die einde van die dae wat die koning vasgestel het om hulle in te bring, het die owerste van die hofdienaars hulle voor nebukadnésar gebring.

Turco

kralın belirlediği süre tamamlanınca, saray görevlileri yöneticisi gençleri nebukadnessara götürdü.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

in die derde jaar van die regering van jójakim, die koning van juda, het nebukadnésar, die koning van babel, na jerusalem gekom en dit beleër.

Turco

yahuda kralı yehoyakimin krallığının üçüncü yılında babil kralı nebukadnessar yeruşalimin üzerine yürüyüp kenti kuşattı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

by die wisseling van die jaar het koning nebukadnésar gestuur en hom na babel laat bring, saam met die kosbare voorwerpe van die huis van die here, en sy broer sedekía koning oor juda en jerusalem gemaak.

Turco

İlkbaharda kral nebukadnessar onu ve rabbin tapınağındaki bazı değerli eşyaları babile getirtti. yehoyakinin yerine akrabası sidkiyayı yahuda ve yeruşalim kralı yaptı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en dit is die woorde van die brief wat die profeet jeremia uit jerusalem gestuur het na die nog lewende oudstes van die ballinge en na die priesters en die profete en na die hele volk wat nebukadnésar uit jerusalem in ballingskap weggevoer het na babel toe--

Turco

peygamber yeremyanın sürgünde sağ kalan halkın ileri gelenlerine, kâhinlerle peygamberlere ve nebukadnessarın yeruşalimden babile sürdüğü bütün halka yeruşalimden gönderdiği mektubun metni aşağıda yazılıdır.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

by die genot van die wyn het bélsasar bevel gegee om die goue en silwervoorwerpe te bring wat sy vader nebukadnésar uit die tempel van jerusalem weggevoer het, sodat die koning en sy maghebbers, sy vroue en sy byvroue daaruit kon drink.

Turco

Şarabını keyifle içerken, atası nebukadnessarın yeruşalimdeki tapınaktan çıkarıp getirdiği altın ve gümüş kapların getirilmesini buyurdu. Öyle ki, kendisi, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içsinler.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

en hy het ook gerebelleer teen koning nebukadnésar wat hom by god laat sweer het; maar hy was hardnekkig en het sy hart verhard, sodat hy hom nie tot die here, die god van israel, bekeer het nie.

Turco

sidkiya tanrı adıyla kendisine bağlı kalacağına ant içiren kral nebukadnessara karşı ayaklandı. İsrailin tanrısı rabbe dönmemek için direnerek inat etti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

die woord wat van die here tot jeremia gekom het--toe nebukadnésar, die koning van babel, en sy hele leër en al die koninkryke van die land van sy heerskappy en al die volke teen jerusalem en al die stede daarvan oorlog gevoer het--

Turco

babil kralı nebukadnessarla bütün ordusu, krallığı altındaki bütün uluslarla halklar, yeruşalim ve çevresindeki kentlere karşı savaşırken rab yeremyaya şöyle seslendi:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Afrikaans

daar is 'n man in u koninkryk in wie die gees van die heilige gode is: in die dae van u vader is verligting en insig en wysheid soos die wysheid van die gode in hom gevind; daarom het u vader, koning nebukadnésar, hom as owerste van die geleerdes, die besweerders, die chaldeërs, die waarsêers aangestel--u vader, o koning! --

Turco

Ülkende kendisinde kutsal ilahların ruhu bulunan biri var. atan kral nebukadnessarın döneminde kavrayışa, sağduyuya, ilahlara özgü bilgeliğe sahip olmakla tanınırdı. atan kral nebukadnessar onu sihirbazların, yıldızbilimcilerin, falcıların başkanlığına atadı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,804,472 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK