Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en hulle het die pilare van die baälstempel uitgebring en dit verbrand
chúng cất những trụ thờ khỏi miễu và đốt đi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toe het die hele vergadering hom buitekant die laer uitgebring en hom gestenig, dat hy gesterf het, soos die here moses beveel het.
vậy, cả hội chúng đem người ra ngoài trại quân mà ném đá, và người chết, y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn môi-se.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ook het hulle voor my sy goeie bedoelings verhaal en my woorde na hom uitgebring. tobía het briewe gestuur om my bang te maak.
chúng cũng nói trước mặt tôi những việc tốt lành của người và chúng học lại cho người các lời của tôi. còn tô-bi-gia gởi thơ để làm cho tôi sợ hãi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en wanneer hy sy eie skape uitgebring het, loop hy voor hulle uit; en die skape volg hom, omdat hulle sy stem ken.
khi người đã đem chiên ra hết, thì đi trước, chiên theo sau, vì chiên quen tiếng người.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die hand van die here was op my, en hy het my uitgebring deur die gees van die here en my neergesit in die laagte; en dit was vol bene.
tay của Ðức giê-hô-va đặt trên ta; ngài dắt ta ra trong thần Ðức giê-hô-va, và đặt ta giữa trũng; nó đầy những hài cốt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en toe hy klaar was met die mate van die binneste huis, het hy my na die poort toe uitgebring waarvan die voorkant na die ooste lê, en dit gemeet al rondom.
sau khi đã đo phía trong nhà xong rồi, người đem ta ra bởi hiên cửa phía đông, rồi người đo quanh vòng tròn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarna het hy my uitgebring na die buitenste voorhof op die weg na die noorde toe; en hy het my gebring na die kamers wat teenoor die afgeslote ruimte en wat teenoor die bouwerk teen die noorde lê,
Ðoạn người dắt ta vào hành lang ngoài, về phía bắc, và đem ta vào trong cái phòng ở trước mặt khoảng đất biệt riêng, đối với nhà hướng bắc.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die here het sy skatkamer oopgemaak en die werktuie van sy grimmigheid uitgebring; want 'n werk is dit wat die here here van die leërskare te doen het in die land van die chaldeërs.
Ðức giê-hô-va đã mở kho khí giới mình, lấy binh khí của sự thạnh nộ ra; vì chúa, là Ðức giê-hô-va vạn quân, có việc phải làm ra trong đất người canh-đê.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sy het 'n lang rok met moue aangehad, want sulke mantels het die koninklike dogters wat maagde was, gedra. toe sy bediende haar buitentoe uitgebring en die deur agter haar toegesluit het,
vả, nàng mặc một cái áo trong dài, vì các công chúa đều mặc áo như thế đương khi còn đồng trinh. vậy, tôi tớ của am-nôn đuổi nàng ra và đóng cửa lại.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarna het hy die seun van die koning uitgebring en aan hom die kroon en die getuienis oorgegee; en hulle het hom koning gemaak en hom gesalf en met die hande geklap en gesê: mag die koning lewe!
giê-hô-gia-đa bèn đem vương tử ra, đội mão triều thiên trên đầu người, và trao luật pháp cho người vậy, họ tôn người lên làm vua, xức dầu cho, và hết thảy đều vỗ tay la lên rằng: vua vạn tuế!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarna het hulle die seun van die koning uitgebring en aan hom die kroon en die getuienis oorgegee; en hulle het hom koning gemaak; en jójada en sy seuns het hom gesalf en gesê: mag die koning lewe!
Ðoạn chúng đem vương tử ra, đội mão triều thiên trên đầu người, và trao luật pháp cho người, rồi tôn người làm vua; giê-hô-gia-đa và các con trai người xức dầu cho người mà rằng: vua vạn tuế!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: