Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kështu priftërinjtë dhe levitët u shenjtëruan për të transportuar arkën e zotit, perëndisë të izraelit.
daarop het die priesters en die leviete hulle geheilig om die ark van die here, die god van israel, te gaan haal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pastaj u çmontua tabernakulli dhe bijtë e merarit dhe të gershonit u nisën për rrugë, duke transportuar tabernakullin.
toe is die tabernakel afgebreek; en die seuns van gerson en die seuns van merári, die draers van die tabernakel, het weggetrek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pastaj u vunë në lëvizje kehathitët, duke transportuar sendet e shenjta; ata do ta ngrinin tabernakullin para ardhjes së tyre.
daarna het die kehatiete, die draers van die heiligdom, weggetrek. en die ander het die tabernakel opgerig voordat hulle aangekom het.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
që të mos jemi më foshnja, të lëkundur dhe të transportuar nga çdo erë doktrineje, nga mashtrimi i njerëzve, nga dinakëria e tyre nëpërmjet gënjeshtrave të gabimit,
totdat ons almal kom tot die eenheid van die geloof en van die kennis van die seun van god, tot 'n volwasse man, tot die mate van die volle grootte van christus;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vepruan me dinakëri dhe u nisën gjoja si ambasadorë; ata ngarkuan mbi gomarët e tyre thasë të vjetra të konsumuara dhe kacekë të vjetër të shqyer dhe të arnuar për të transportuar verën,
het hulle ook met lis gehandel: hulle het gegaan en hulle as boodskappers aangestel en verslyte sakke op hulle esels geneem en verslyte wynsakke wat geskeur en weer toegebind was;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pastaj u ngrit dhe shkoi me gjithë popullin që ishte me të nga baale e judës, për të transportuar që andej arkën e perëndisë me vete emrin e zotit të ushtrive, që rri midis kerubinëve.
en dawid het hom klaargemaak en met al die mense opgetrek wat by hom was, van báäle-juda, om die ark van god, waaroor die naam uitgeroep is, die naam van die here van die leërskare wat op die gérubs troon, daarvandaan te gaan haal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: