Hai cercato la traduzione di si ta luftoje pagjumesine da Albanese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Albanian

Danish

Informazioni

Albanian

si ta luftoje pagjumesine

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Albanese

Danese

Informazioni

Albanese

atëherë farisenjtë u veçuan dhe bënin këshill se si ta zinin gabim në fjalë.

Danese

da gik farisæerne hen og holdt råd om, hvorledes de kunde fange ham i ord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

por farisenjtë, mbasi dolën jashtë, bënin këshill kundër tij si ta vrasin.

Danese

men farisæerne gik ud og lagde råd op imod ham, hvorledes de kunde slå ham ihjel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

dhe farisenjtë dolën jashtë e menjëherë bënin këshill bashkë me herodianët kundër tij, se si ta vrasin.

Danese

og farisæerne gik straks ud og holdt råd med herodianerne imod ham, hvorledes de kunde slå ham ihjel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

si ta kem kryer këtë punë dhe t'ua kem dorëzuar këtë fryt, do të shkoj në spanjë, duke kaluar nga ju.

Danese

når jeg da har fuldbragt dette og beseglet denne frugt for dem, vil jeg derfra drage om ad eder til spanien.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

tani dy ditë më vonë ishte pashka dhe festa e të ndormëve; dhe krerët e priftërinjve dhe skribët kërkonin mënyrën se si ta kapnin jezusin me mashtrim dhe ta vrisnin.

Danese

men to dage derefter var det påske og de usyrede brøds højtid. og ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte, hvorledes de med list kunde gribe og ihjelslå ham.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

por, duke mos gjetur se si ta fusnin brenda për shkak të turmës, hipën mbi çatinë e shtëpisë dhe e lëshuan përmjet tjegullave me gjithë vig midis njerëzve, përpara jezusit.

Danese

og da de ikke fandt nogen vej til at bære ham ind for skarens skyld, stege de op oven på taget og firede ham tillige med sengen ned imellem tagstenene midt iblandt dem foran jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

kërkova në zemrën time si ta kënaq trupin tim me verë, duke e nxitur njëkohësisht zemrën time drejt diturisë dhe t'i qepet marrëzisë, deri sa të shoh cila është e mira që bijtë e njerëzve do të duhej të bënin nën qiell tërë ditët e jetës së tyre.

Danese

jeg kom på den tanke at kvæge mit legeme med vin, medens mit hjerte dog rådede med visdom, og at slå mig på dårskab, indtil jeg så, hvad det båder menneskens børn at gøre under himmelen, det dagetal de lever.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,451,178 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK