Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
do të kënaqem me urdhërimet e tua, sepse i dua.
jeg vil fryde mig over dine bud, som jeg højlige elsker;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unë i urrej njerëzit që gënjejnë, por e dua ligjin tënd.
jeg hader tvesindet mand, men jeg elsker din lov.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pse? ndoshta sepse nuk ju dua? perëndia e di.
hvorfor? mon fordi jeg ikke elsker eder? gud ved det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
edhe, nëse bëj atë që nuk dua, unë pranoj që ligji është i mirë.
men når jeg gør det, jeg ikke vil, så samstemmer jeg med loven i, at den er god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,
jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
edhe për sa u përket dhuntive frymërore, o vëllezër, nuk dua të jeni të paditur.
men hvad de åndelige gaver angår, brødre! vil jeg ikke, at i skulle være uvidende.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
largo nga unë zhurmën e këngëve të tua, sepse nuk dua të dëgjoj muzikën e harpave të tua.
spar mig dog for eders larmende sang, eders harpeklang hører jeg ikke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tani, vëllezër dua ta dini, se gjërat që më kanë ndodhur ndihmuan më shumë për përhapjen e ungjillit,
fyldte med retfærdigheds frugt, som virkes ved jesus kristus, gud til Ære og pris.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do të ngre duart e mia drejt urdhërimeve të tua, sepse i dua, dhe do të mendohem thellë mbi statutet e tua.
jeg vil udrække hænderne mod dine bud og grunde på dine vedtægter.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"sepse prej shumë kohe ke thyer zgjedhën tënde, ke prerë lidhjet e tua dhe ke thënë: "nuk dua të shërbej më!". por mbi çdo kodër të lartë dhe nën çdo pemë të gjelbër ti je shtrirë si një prostitutë.
thi længst har du brudt dit Åg og sprængt dine bånd. du siger: "ej vil jeg tjene!" nej, skøgeleje har du på hver en høj, under alle de grønne træer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.