Hai cercato la traduzione di mëditje da Albanese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Albanian

German

Informazioni

Albanian

mëditje

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Albanese

Tedesco

Informazioni

Albanese

mirë,ju keni të drejtë askuish nuk ju merr me mëditje

Tedesco

hast recht. dich stellt bestimmt keiner ein.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

themelet e tyre do të prishen dhe gjithë punëtorët me mëditje do të trishtohen.

Tedesco

und des landes pfeiler werden zerschlagen; und alle, die um lohn arbeiten, werden bekümmert sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

do të paguaj mëditje të madhe. më shumë se çmund të fitosh në këtë copë toke.

Tedesco

ich zahle ein gutes gehalt. mehr, als du auf diesem grund verdienst.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

''mbretëria e qiejve i ngjan, pra, një zot shtëpie, që doli herët në mëngjes për të pajtuar me mëditje punëtorë për vreshtin e vet.

Tedesco

das himmelreich ist gleich einem hausvater, der am morgen ausging, arbeiter zu mieten in seinen weinberg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

sepse kështu më ka thënë zoti: "për një vit, ashtu si viti i një argati me mëditje, tërë lavdia e kedarit do të zhduket;

Tedesco

denn also spricht der herr zu mir: noch in einem jahr, wie des tagelöhners jahre sind, soll alle herrlichkeit kedars untergehen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Albanese

ata i thanë: "sepse askush nuk na ka marrë me mëditje". ai u tha atyre: "shkoni edhe ju në vresht dhe do të merrni aq sa është e drejtë".

Tedesco

sie sprachen zu ihm: es hat uns niemand gedingt. er sprach zu ihnen: gehet ihr auch hin in den weinberg, und was recht sein wird, soll euch werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,063,119 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK