Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
እኔ ከዓለም እንዳይደለሁ ከዓለም አይደሉም።
no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ከክፉ እንድትጠብቃቸው እንጂ ከዓለም እንድታወጣቸው አልለምንም።
no ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del maligno
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ነገር ግን በተፈረደብን ጊዜ ከዓለም ጋር እንዳንኮነን በጌታ እንገሠጻለን።
pero siendo juzgados, somos disciplinados por el señor, para que no seamos condenados con el mundo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
እነርሱ ከዓለም ናቸው፤ ስለዚህ ከዓለም የሆነውን ይናገራሉ ዓለሙም ይሰማቸዋል።
ellos son del mundo; por eso, lo que hablan es del mundo, y el mundo los oye
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
እኔ ቃልህን ሰጥቻቸዋለሁ፤ እኔም ከዓለም እንዳይደለሁ ከዓለም አይደሉምና ዓለም ጠላቸው።
"yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció; porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
እንዲሁ እኛ ደግሞ ሕፃናት ሆነን ሳለን ከዓለም መጀመሪያ ትምህርት በታች ተገዝተን ባሪያዎች ነበርን፤
de igual modo nosotros también, cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a los principios elementales del mundo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
በዚያን ጊዜ ከዓለም መጀመሪያ ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ ያልሆነ እንግዲህም ከቶ የማይሆን ታላቅ መከራ ይሆናልና።
porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ከዓለምስ ብትሆኑ ዓለም የራሱ የሆነውን ይወድ ነበር፤ ነገር ግን እኔ ከዓለም መረጥኋችሁ እንጂ ከዓለም ስለ አይደላችሁ ስለዚህ ዓለም ይጠላችኋል።
si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo. pero ya no sois del mundo, sino que yo os elegí del mundo; por eso el mundo os aborrece
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
በጌታችንና በመድኃኒታችን በኢየሱስ ክርስቶስ እውቀት ከዓለም ርኵሰት ካመለጡ በኋላ ዳግመኛ በእርስዋ ተጠላልፈው የተሸነፉ ቢሆኑ፥ ከፊተኛው ኑሮአቸው ይልቅ የኋለኛው የባሰ ሆኖባቸዋል።
porque si los que se han escapado de las contaminaciones del mundo por el conocimiento de nuestro señor y salvador jesucristo se enredan de nuevo en ellas y son vencidos, el último estado les viene a ser peor que el primero
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
በጠቅላላው የዚህን ዓለም ሴሰኞችን፥ ወይም ገንዘብን የሚመኙትን ነጣቂዎችንም፥ ወይም ጣዖትን የሚያመልኩትን አላልሁም፤ ይህስ ቢሆን ከዓለም ልትወጡ ይገባችሁ ነበር።
no me refiero en forma absoluta a los que de este mundo son fornicarios, avaros, estafadores o idólatras, pues en tal caso os sería necesario salir del mundo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: