Hai cercato la traduzione di የክርስቶስን da Amarico a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Amharic

German

Informazioni

Amharic

የክርስቶስን

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Amarico

Tedesco

Informazioni

Amarico

ይህንም ስታነቡ የክርስቶስን ምሥጢር እንዴት እንደማስተውል ልትመለከቱ ትችላላችሁ፤

Tedesco

daran ihr, so ihr's leset, merken könnt mein verständnis des geheimnisses christi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ዮሐንስም በወህኒ ሳለ የክርስቶስን ሥራ ሰምቶ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለት ላከና።

Tedesco

da aber johannes im gefängnis die werke christi hörte, sandte er seiner jünger zwei

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ከእናንተ እያንዳንዱ የአንዱን ሸክም ይሸከም እንዲሁም የክርስቶስን ሕግ ፈጽሙ።

Tedesco

einer trage des andern last, so werdet ihr das gesetz christi erfüllen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ወደ እናንተ እንደማንደርስ አድርገን ከመጠን አናልፍምና፥ የክርስቶስን ወንጌል በመስበክ እስከ እናንተ እንኳ ደርሰናልና፤

Tedesco

denn wir fahren nicht zu weit, als wären wir nicht gelangt zu euch; denn wir sind ja auch zu euch gekommen mit dem evangelium christi;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

በዚያን ጊዜም ስለ እርሱ ደግሞ የታሰርሁበትን የክርስቶስን ምሥጢር እንድንነግር እግዚአብሔር የቃሉን ደጅ ይከፍትልን ዘንድ ስለ እኛ ደግሞ ጸልዩ።

Tedesco

und betet zugleich auch für uns, auf daß gott uns eine tür des wortes auftue, zu reden das geheimnis christi, darum ich auch gebunden bin,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

እንደ እነዚህ ያሉ ሰዎች የክርስቶስን ሐዋርያት እንዲመስሉ ራሳቸውን እየለወጡ፥ ውሸተኞች ሐዋርያትና ተንኮለኞች ሠራተኞች ናቸውና።

Tedesco

denn solche falsche apostel und trügliche arbeiter verstellen sich zu christi aposteln.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ሥጋችሁ የክርስቶስ ብልቶች እንደ ሆነ አታውቁምን? እንግዲህ የክርስቶስን ብልቶች ወስጄ የጋለሞታ ብልቶች ላድርጋቸውን? አይገባም።

Tedesco

wisset ihr nicht, daß eure leiber christi glieder sind? sollte ich nun die glieder christi nehmen und hurenglieder daraus machen? das sei ferne!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ሌሎች በእናንተ ላይ ይህን መብት የሚካፈሉ ከሆኑ እኛማ ይልቁን እንዴታ? ነገር ግን የክርስቶስን ወንጌል እንዳንከለክል በሁሉ እንታገሣለን እንጂ በዚህ መብት አልተጠቀምንም።

Tedesco

so andere dieser macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? aber wir haben solche macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem evangelium christi ein hindernis machen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ፍለጋ የሌለውን የክርስቶስን ባለ ጠግነት ለአሕዛብ እሰብክ ዘንድ፥ ሁሉንም በፈጠረው በእግዚአብሔር ከዘላለም የተሰወረው የምሥጢር ሥርዓት ምን እንደሆነ ለሁሉ እገልጥ ዘንድ ይህ ጸጋ ከቅዱሳን ሁሉ ይልቅ ለማንስ ለኔ ተሰጠ፤

Tedesco

mir, dem allergeringsten unter allen heiligen, ist gegeben diese gnade, unter den heiden zu verkündigen den unausforschlichen reichtum christi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ከቅዱሳን ሁሉ ጋር ስፋቱና ርዝመቱ ከፍታውም ጥልቅነቱም ምን ያህል መሆኑን ለማስተዋል፥ ከመታወቅም የሚያልፈውን የክርስቶስን ፍቅር ለማወቅ ትበረቱ ዘንድ፥ እስከ እግዚአብሔርም ፍጹም ሙላት ደርሳችሁ ትሞሉ ዘንድ።

Tedesco

auf daß ihr begreifen möget mit allen heiligen, welches da sei die breite und die länge und die tiefe und die höhe;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

ስለዚህ የክርስቶስን ነገር መጀመሪያ የሚናገረውን ቃል ትተን ወደ ፍጻሜ እንሂድ፤ መሠረትን ደግመን አንመሥርት፥ እርሱም ከሞተ ሥራ ንስሐና በእግዚአብሔር እምነት፥ ስለ ጥምቀቶችና እጆችንም ስለ መጫን ስለ ሙታንም ትንሣኤ ስለ ዘላለም ፍርድም ትምህርት ነው።

Tedesco

darum wollen wir die lehre vom anfang christlichen lebens jetzt lassen und zur vollkommenheit fahren, nicht abermals grund legen von buße der toten werke, vom glauben an gott,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Amarico

አሕዛብ እንዲታዘዙ ክርስቶስ በቃልና በሥራ፥ በምልክትና በድንቅ ነገር ኃይል፥ በመንፈስ ቅዱስም ኃይል በእኔ አድርጎ ከሠራው በቀር ምንም ልናገር አልደፍርም፤ ስለዚህ ከኢየሩሳሌም ጀምሬ እስከ እልዋሪቆን ድረስ እየዞርሁ የክርስቶስን ወንጌል ፈጽሜ፤ ሰብኬአለሁ።

Tedesco

denn ich wollte nicht wagen, etwas zu reden, wo dasselbe christus nicht durch mich wirkte, die heiden zum gehorsam zu bringen durch wort und werk,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,862,355 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK