Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
مركز القاضي المقيم
googl tradection french arab
Ultimo aggiornamento 2015-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
القاضي المقيم
juges résidents
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
كان مركز القاضي يتمتّع بالإستقلالية التامّة
ils exerçaient leur métier dans l'indépendance la plus totale.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
57 - أوضحت الجمعية العامة أن مركز القاضي لن يحدِّد في ذاته شروط الخدمة.
l'assemblée générale a précisé qu'en soi, le statut du juge ne déterminera pas ses conditions d'emploi.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ويقوم القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت بالنظر، بالاشتراك مع القاضي المقيم باركر، في قضية ليماج.
les juges ad litem thelin et van den wyngaert siègent, avec le juge permanent parker, dans le procès limaj.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
هلا تخبرنا من خلال خبرتك... عن مركز القاضي في ألمانيـا قبيل مجيء (أدولف هتلر)
pourriez-vous nous dire, en vous basant sur ce que vous avez pu constater, comment les juges allemands exerçaient leur métier, avant l'élection de hitler ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
وبموجبه يجوز للزوجة التي وقع عليها العنف المنزلي أو التي من المرجح أن يمارسه في حقها المدعى عليه، التقدم بطلب إلى القاضي المقيم؛
aux termes de cette loi, qui a été promulguée en 1996, une requête peut être soumise à l'officier de justice de la circonscription concernée par le conjoint à l'égard duquel des violences ont été ou risquent d'être perpétrées par le défendeur.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(أ) مركز قاضي الإجراءات التمهيدية
a) le juge de la mise en état
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
وأي تباين في المعاملة ينطوي بالضرورة على تفاوت في مركز القاضي، وهو ما من شأنه إفشال نظام القضاة الوطنيين المنصوص عليه في هذه المادة فشلا ذريعا "().
toute différence de traitement signifierait nécessairement une différence de statut et cette différence ferait totalement échec au système des juges nationaux fixé dans le présent article.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
وقاضي الصلح هو شخص من العامة ومن غير رجال القانون له مركز القاضي ولكن وظائفه مقتصرة على معالجة الجرائم الصغيرة وبعض المسؤوليات الإدارية الخاصة (مثل إبرام عقود الزواج).
un juge de paix est une personne non spécialisée qui est juge dans un tribunal et qui traite uniquement de délits mineurs et a certaines responsabilités administratives spéciales (par exemple célébrer des mariages).
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ويحدد القانون أي الأنشطة الأخرى لا تتمشى مع مركز قاض من القضاة(15).
la loi stipule quelles autres activités sont incompatibles avec la position de juge.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ويضيف مشروع القرار هذا فكرة جديدة إلى المادة 101 من الدستور الاتحادي، مقرراً أن التعيينات لشغل مركز قاضٍ معاون يجب أن تتقيد بمعيار التناوب بين الجنسين.
ce projet inclut, à l'article 101 de la constitution fédérale, un nouveau paragraphe disposant que le poste de juge obéira au critère de rotation entre les sexes.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ويوجد قاضيان مقيمان من قضاة المحكمة العليا، ومحكمة استئناف زائرة تتألف من رئيس المحكمة وقاضيين من قضاة الاستئناف، وتعقد جلساتها مرتين في السنة في الإقليم.
deux juges résidents sont affectés à la haute cour de justice, tandis que la cour d'appel, qui comprend un président (chief justice) et deux juges d'appel (judges of appeal), est itinérante et siège deux fois par an dans le territoire.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: