Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
وكالة عامة
general agency
Ultimo aggiornamento 2017-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
وعلاوة على هذا تحدد الحكومة عزمها على إنشاء وكالة عامة تضطلع بالمسؤولية عن الإسهام في وضع سياسة فعالة للمساواة بين الجنسين.
additionally, the government sets out its intention to establish a public agency with responsibility for contributing to the development of an effective gender equality policy.
ويرجى كذلك تقديم معلومات عن عزم الحكومة إنشاء وكالة عامة، والتزامها بدراسة مسألة المساواة بين الجنسين في شتى الفئات في المجتمع.
please also elaborate on the government's intention to establish a public agency, as well as its commitment to study gender equality between different groups in society.
وينص القانون أيضا على إنشاء المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، بوصفه وكالة عامة لا مركزية تتمتع بشخصية اعتبارية وموارد خاصة بها.
the act also provides for the establishment of the national council for the development and inclusion of persons with disabilities as a decentralized public agency, with its own legal personality and resources.
وقد تجري إدارة هذا النظام من جانب وكالة عامة للتصنيفات أو، من المفضل، على مستوى القطاع الخاص، في إطار تشريعات ممكنة.
such a system may be administered by a public rating agency or, preferably, privately, within enabling legislation.
مع اندماج 22 وكالة عام 2003 لإنشاء وزارة الأمن الداخلي، قامت حكومة الولايات المتحدة بأكبر عملياتها لإعادة تنظيم في غضون 50 عاما.
with the 2003 merger of 22 agencies to create the department of homeland security (dhs), the united states government underwent its largest reorganization in over 50 years.
يصح أن تكون المضاربة عامة مطلقة أو خاصة مقيدة بزمان أو مكان أو بنوع من التجارة أو بغير ذلك من الشروط المقيدة .
speculation may be general and absolute or special and restricted in time, place or type of trade or in other respects.
22-2 تعيّن الدول وكالات عامة محددة تناط بها مهمة إنفاذ الطلبات المقبولة لاسترداد المساكن والممتلكات.
22.2 states shall designate specific public agencies to be entrusted with enforcing successful housing and property restitution claims.
20-1 ينبغي للدول أن تعيِّن وكالات عامة محددة يُعهَد إليها بإنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة برد المساكن والأراضي والممتلكات.
20.1 states should designate specific public agencies to be entrusted with enforcing housing, land and property restitution decisions and judgements.