Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ويقدم التقرير إسهاما مهما في الجهود المبذولة لتحديد وتبسيط إجراءات المحكمتين الدوليتين وممارساتهما.
the report makes an important contribution to ongoing efforts to design and streamline the procedures and practices of the international tribunals.
ومع ذلك أعرب المتحدث عن استعداده لإعادة النظر في موقفه إذا جرى تحقيق التواؤم التام بين النظامين الأساسيين للمحكمتين وممارساتهما.
he would, however, be willing to reconsider his position if the statutes and practices of the two tribunals were fully harmonized.
تبحث هذه الدراسة في العلاقة بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية في النهوض بالتنمية الاقتصادية وهي تعرض جوانب سياسات المنافسة والسياسات الصناعية وممارساتهما وتنفيذهما والتطور الحاصل في أدوارهما.
this study examines the relationship between competition and industrial policies in promoting economic development. it introduces competition and industrial policy concepts, practices and their implementation, and evolving roles.
وذكرت دولتان طرفان أخريان أنَّ نظامهما القانوني وممارساتهما يجيزان طلب تحقيقات مشتركة وإجراءها على أساس كل حالة على حدة، وأكَّدتا أنهما قامتا بذلك في عدد من الحالات.
another two states parties mentioned that their legal systems and practice allowed joint investigations to be requested and conducted on a case-by-case basis and confirmed that they had done so on a number of occasions.
)و( العمل على زيادة أهمية طب السكان اﻷصليين والطب التقليدي، مع تشجيع دراستهما وإحياء مفاهيمهما وأساليبهما وممارساتهما؛
(f) the system would enhance the importance of indigenous and traditional medicine, promoting its study and renewing its concepts, methods and practices;
وسيتيح هذا الحوار فرصة لتوجيه الانتباه إلى ما يوجد من ترابط بين سياسات الهجرة والتنمية وممارساتهما ولتعزيز التساوق فيما بينها، وتحديد السبل والوسائل الكفيلة بزيادة المنافع الإنمائية للهجرة والحد من آثارها السلبية.
the dialogue will offer an opportunity to call attention to and promote coherence between migration and development policy and practice, identify ways and means to increase development benefits of migration and reduce its negative impact.
وتستعرض اللجنة بانتظام سياسات القطاعين العام والخاص وممارساتهما، وتدرس البيانات الإحصائية لتعيين الاتجاهات، وتجتمع مع أصحاب المصلحة الذين من قبيل الحكومة والجماعات المجتمعية ودوائر الأعمال لكي تتيقن من الشواغل الرئيسية وترصدها.
the eoc regularly reviews public and private sector policies and practices, examines statistical data to identify trends, and meets with stakeholders such as government, community groups and businesses to ascertain and monitor major concerns.
ونشير هنا إلى أنه بالرغم من النهج الديمقراطي الذي تسلكه الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي عند النظر في الدعاوى، فإن ممارساتهما القضائية لم تتسم، حتى تاريخه، بمواصفات مطابقة أو شبيهة.
we note that, notwithstanding their democratic approach to the consideration of cases, the judicial practices of the united states of america and the european union have not, to date, manifested similar or identical qualities.